| fr | nl |
---|
| L' article 23 bis , § 2 , alinéa 2 de la loi du 29 juin 1981 ( établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ) et les articles 46 , § 3 et 67 de l' arrêté royal du 30 mars 1967 ( déterminant les modalités générales d' exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés ) sont donc applicables à partir du 1er janvier 2007 .
| Artikel 23bis , § 2 , tweede lid van de wet van 29 juni 1981 ( houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ) en de artikelen 46 , § 3 en 67 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 ( tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers ) zijn dus vanaf 1 januari 2007 van toepassing .
|
| Le même article 23bis , § 2 , alinéa 2 considère la rémunération normale afférente aux jours de vacances couverte par le pécule simple de sortie comme rémunération .
| Hetzelfde artikel 23bis , § 2 , tweede lid beschouwt het normaal loon betreffende de vakantiedagen dat door het enkel vertrekvakantiegeld wordt gedekt , als loon .
|
| Le travailleur intérimaire en service comme travailleur intérimaire dans une entreprise de travail intérimaire paie des cotisations de sécurité sociale sur le simple pécule de vacances , tel que défini au § 2 , alinéa 2 de l' article 23bis de la loi du 29 juin 1981 :
| De uitzendkracht die in dienst is als interimaris bij een uitzendkantoor betaalt sociale zekerheidsbijdragen op het enkel vakantiegeld , zoals bepaald in § 2 , tweede lid van artikel 23 bis van de wet van 29 juni 1981 :
|
| - à l' alinéa 2 les mots et l' intérêt de retard calculé sur lesdites cotisations ne peut excéder le taux d' intérêt légal sont supprimés .
| - in het tweede lid vervallen de woorden en de op deze bijdragen berekende verwijlinterest mag niet hoger zijn dan de wettelijke rentevoet .
|
| La présente section s' applique également aux sous-locations conclues par les associations ou personnes morales visées à l' article 1717 , alinéa 2 ; seconde phrase , dans les limites prévues à l' article 4 , § 2 bis .
| Deze afdeling is tevens van toepassing op de onderhuur aangegaan door de verenigingen of door de rechtspersonen bedoeld in artikel 1717 , tweede lid , tweede zin , binnen de grenzen bepaald in artikel 4 , § 2bis .
|
| La sous-location est permise aux conditions visées à l' article 1717 , alinéa 2 , seconde phrase , du Code civil , par les personnes morales qui y sont mentionnées .
| Onderverhuring is toegestaan onder de voorwaarden bepaald in artikel 1717 , tweede lid , tweede zin , van het Burgerlijk Wetboek , door de erin vermelde rechtspersonen .
|