| fr | nl |
---|
| Note : Lors de la mesure à partir d' objets étroits ou de bords , veiller à ce que ce soit effectivement les bords arrières de l' appareil de mesure qui touchent le bord de mesure ( comme indiqué sur la figure A ) et non pas l' encoche se trouvant entre les bords arrières ( comme indiqué sur la figure A ( c ) ) .
| Opmerking : Let er bij de meting vanaf een smal voorwerp of een smalle rand op dat u het meetgereedschap inderdaad met de achterkant tegen het voorwerp plaatst ( zoals in afbeelding A weergegeven ) , en niet met de uitsparing in de achterzijde ( zoals in afbeelding A ( c ) ) .
|
| Note : Pour des raisons de sécurité , il n' est pas possible de verrouiller l' interrupteur Marche/Arrêt 22 , mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage .
| Opmerking : Om veiligheidsredenen kan de aan-/uit-schakelaar ( 22 ) van de machine niet worden vergrendeld , maar moet deze tijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven .
|
| Note : Après le montage du mandrin automatique , resserrer la vis de blocage 15 .
| Opmerking : Draai na de montage van de snelspanboorhouder de borgschroef ( 15 ) weer in .
|
| Note : Les cartouches d' insuline en suspension ( opaque ) contiennent une bille pour faciliter le mélange .
| Opmerking : Patronen met ( troebele ) insuline suspensie bevatten een klein glazen bolletje om het mengen te vereenvoudigen . 6. Gebruik een alcoholdoekje om de rubberen stop aan het uiteinde van de pen schoon te maken .
|
| Note : Une petite bulle d' air peut rester dans la cartouche après avoir purgé le stylo .
| Opmerking : Een klein luchtbelletje kan in de patroon achterblijven na het afronden van de voorbereidingsstap .
|
| Note : Les cartouches d' insuline en suspension ( opaque ) contiennent une bille pour faciliter le mélange .
| Opmerking : Patronen met ( troebele ) insuline suspensie bevatten een klein glazen bolletje om het mengen te vereenvoudigen . 6. Gebruik een alcoholdoekje om de rubberen stop aan het uiteinde van de pen schoon te maken .
|
| Note : Une petite bulle d' air peut rester dans la cartouche après avoir purgé le stylo .
| Opmerking : Een klein luchtbelletje kan in de patroon achterblijven na het afronden van de voorbereidingsstap .
|
| NOTE : tous les mots apparaissant en rouge et en gras , tout au long de se dossier , trouvent leur définition dans le lexique , en fin de document .
| Opmerking : van alle vetgedrukte woorden en woorden in een fuchsiaroze kleur in dit dossier vindt u aan het einde van dit document een definitie in het lexicon terug .
|
| L' objectif étant déjà d' informer la Commission d' informatique et de prendre note d' éventuelles remarques et réactions .
| De bedoeling is om de Commissie Informatieverwerking reeds te informeren en om eventuele opmerkingen en reacties te noteren .
|
| Remarque préalable : l' adaptation de la carte SIS de l' assuré social fera l' objet d' un examen dans une autre note .
| Voorafgaande opmerking : de aanpassing van de SIS-kaart van de sociaal verzekerde zal in een andere nota worden onderzocht .
|