Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le lecteur découvrira cette partie de l' histoire dans les pages suivantes , en particulier la vie remarquable du fondateur Robert Bosch lui-même ainsi que la carrière tout aussi spectaculaire du coureur automobile Camille Jenatzy de Schaerbeek , le Diable Rouge des affiches publicitaires de Bosch .
Die geschiedenis vindt de lezer in de volgende bladzijden terug , met name het merkwaardige leven van de stichter Robert Bosch zelf en de al even spectaculaire loopbaan van autocoureur Camille Jenatzy uit Schaarbeek , de Rode Duivel van de Bosch-reclameaffiches .
Les comprimés de ZYPREXA étaient au moins aussi efficaces que les médicaments auxquels ils ont été comparés pour le traitement de la schizophrénie ( halopéridol ) , le traitement des épisodes maniaques modérés à sévères ( halopéridol et valproate ) et la prévention de la récidive chez les patients atteints de trouble bipolaire ( lithium ) .
Bij de behandeling van schizofrenie ( haloperidol ) , de behandeling van matige tot ernstige manische episoden ( haloperidol , valproaat ) en ter voorkoming van een terugkeer van de symptomen bij patiënten met een bipolaire stoornis ( lithium ) waren de ZYPREXA-tabletten ten minste even werkzaam als de geneesmiddelen waarmee ze werden vergeleken .
Sa forme injectable s' est également montrée plus efficace que le lorazépam ( à une dose relativement faible ) chez les patients maniaques et aussi efficace que l' halopéridol chez les patients schizophrènes .
De injectie bleek bij manische episoden ook werkzamer te zijn dan ( een betrekkelijk lage dosis ) lorazepam en bij schizofrenie even werkzaam als haloperidol .
ZYPREXA VELOTAB était au moins aussi efficace que les médicaments auxquels il a été comparé pour le traitement de la schizophrénie , le traitement des épisodes maniaques modérés à sévères et la prévention de la récidive chez les patients atteints de trouble bipolaire .
ZYPREXA VELOTAB-tabletten waren even werkzaam als de vergelijkingsmiddelen voor de behandeling van schizofrenie , van matige tot ernstige manische episoden en ter voorkoming van een recidief bij patiënten met een bipolaire stoornis .
BYETTA a été aussi efficace que l' insuline injectée .
BYETTA was even effectief als geïnjecteerde insuline .
L' Agenda de Lisbonne , tout aussi ambitieux à sa façon que ces autres objectifs , exige une action soutenue des États membres avec l' aide , et non des obstacles , de Bruxelles .
De agenda van Lissabon , die even ambitieus is als die andere voornemens , vereist doortastend optreden van de lidstaten , met hulp - dus geen tegenwerking - van Brussel .
Ni la cause de la paix au Moyen-Orient , ni la question tout aussi vitale du combat contre le terrorisme international n' ont été facilitées par l' exécution extra judiciaire , le 21 mars , du Cheikh Ahmed Yassin , fermement condamnée par le Parlement européen .
Noch de zaak van de vrede in het Midden-Oosten , noch de al even belangrijke zaak van de bestrijding van het internationale terrorisme zijn vergemakkelijkt door de wederrechtelijke moord op Sjeik Achmed Yassin op 21 maart , die in het Europees Parlement krachtig is veroordeeld .
La comparaison entre les codes révélés par l' analyse d' échantillons ( de n' importe quel échantillon de cellules humaines pourvues d' un noyau , notamment de sang , mais aussi de quelques traces de sperme , fragments de peau , d' ongles , de salive ou même de quelques racines de cheveux ou de poils ) issus d' individus divers permettra , si l' on sait que le patrimoine génétique d' un enfant est constitué pour moitié par celui de son père , et pour l' autre par celui de sa mère ( 8 ) , d' établir l' exis
De codes die gevonden zijn in monsters van verschillende individus ( van om het even welke menselijke cel met een celkern , bijvoorbeeld uit bloed , sperma , huid , nagels , speeksel , haarwortels of haren ) worden vergeleken .
Aangezien een kind zijn erfelijk materiaal voor de helft van zijn vader en voor de andere helft van zijn moeder krijgt ( 8 ) , kan door die vergelijking aangetoond worden of de individuen verwant zijn of niet .
Nous serions tout aussi incapables d' absorber les plantureux repas et les énormes chopes de bière et de vin qu' il offrait à ses partisans que de subsister en pratiquant le régime de disette des pauvres .
De overdadige maaltijden en de liters wijn en bier waarop hij zijn volgelingen vergastte zouden wij even slecht kunnen verdragen als het magere rantsoen waarmee de armen het toen moesten rooien .
Une oelig ;uvre très différente mais tout aussi typique , bien que plus rabelaisien- ne , retrace les exploits divertissants de Renart qui , doué d' une astuce toute flamande , esquive les conséquences funestes de ses actes et se moque de l' autorité .
Een heel ander , maar even typisch , meer Chauceriaans werk beschrijft de amusante , listige avonturen van Reinaert de Vos .
Door zijn typische Vlaamse sluwheid slaagt hij erin aan de gevolgen van zijn daden te ontkomen en de autoriteiten om de tuin te leiden .

172 sentence pairs total
172 in (DEFAULT)
.