Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Pour nettoyer la cafetière , faites passer deux fois l' équivalent de 8 tasses remplies d' eau .
Twee keer 8 kopjes water laten doorlopen om het apparaat te reinigen .
Si nécessaire , sélectionnez la fois suivante une valeur plus élevée .
Stel de oven indien nodig de volgende keer hoger in .
La fois suivante , veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la température du four de 10 degrés .
Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager in .
La fois suivante , choisissez un plat 3 rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide .
Gebruik de volgende keer een kleinere braadpan of voeg meer vloeistof toe .
La fois suivante , choisissez un plat 3 rôti plus grand et ajoutez moins de liquide .
Gebruik de volgende keer een grotere braadpan en voeg minder vloeistof toe .
Quand le remplacer : chaque fois qu' on entame un nouveau paquet de sacs de rechange en papier .
Wanneer moet ik de filter vervangen ?
Elke keer wanneer een nieuwe verpakking papieren reservefilters geopend wordt .
Pour en faire la promotion , il participa lui-même à une série de compétitions de vitesse . À deux reprises , il parvint même à battre , en son nom , et pour une courte période , le record mondial de vitesse automobile jusqu' à ce qu' en 1899 , avec sa voiture électrique La Jamais Contente , il franchit pour la première fois dans l' histoire le seuil magique de 100 km à l' heure .
Om die te promoten nam hij zelf deel aan een reeks snelheidswedstrijden .
Twee keer bracht hij voor korte tijd het wereldsnelheidsrecord op zijn naam , totdat hij in 1899 met zijn elektrische wagen La Jamais Contente voor het eerst in de geschiedenis de magische grens van 100 km per uur overschreed .
Une publicité de Robert Bosch Bruxelles représente le Diable Rouge qui , cette fois , tient un panneau dans les mains .
Een advertentie van Robert Bosch Bruxelles toont de Rode Duivel die dit keer een bord in zijn handen houdt .

67 sentence pairs total
67 in (DEFAULT)
.