Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
- dans quelle mesure la procédure et la planification proposées sont conformes aux souhaits de l' adjudicateur .
- In hoeverre de voorgestelde werkwijze en planning in overeenstemming is met de wensen van de opdrachtgever .
Ce circuit de soins doit permettre une prise en charge spécifique , adéquate et efficiente , favorisant l' autonomie des personnes atteintes de démence en fonction de leur degré de dépendance mais aussi en tenant compte des souhaits de la personne et des besoins des proches , en particulier de l' aidant principal .
Dit zorgcircuit moet een specifieke , aangepaste en doeltreffende verzorging mogelijk maken , waarbij de zelfredzaamheid van de personen met dementie wordt bevorderd in functie van hun afhankelijkheidsgraad en waarbij tevens rekening wordt gehouden met de wensen van de persoon en de behoeften van de naaste omgeving en in het bijzonder van de hoofdmantelzorger .
Les soins de long terme sont organisés avec la personne dans le respect de ses souhaits et une volonté de continuité .
De langdurige verzorging wordt georganiseerd samen met de persoon , volgens zijn wensen en met het oog op de continuïteit .
Lorsque les capacités cognitives de la personne atteinte de démence ne lui permettent plus de gérer sa vie de manière autonome , son entourage doit pouvoir prendre des décisions conformes à ses valeurs et souhaits .
Wanneer de cognitieve vermogens van de persoon met dementie hem niet langer toelaten zijn leven op een zelfstandige manier te organiseren , moet zijn naaste omgeving beslissingen kunnen nemen die in overeenstemming zijn met zijn waarden en wensen .
Les soins et services sont dispensés selon les impératifs de l' institution et non selon les souhaits ou habitudes des personnes institutionnalisées .
De verzorging en de diensten worden verleend volgens de voorschriften van de instelling en niet volgens de wensen of gewoonten van de personen die in de instelling zijn opgenomen .
2 . Offrir un accueil diversifié , répondant aux besoins et aux souhaits des malades et des familles , accessible dans les différentes Régions et Communautés , respectueux de la dignité et de la qualité de vie des personnes .
2. Een gediversifieerde opvang aanbieden die beantwoordt aan de behoeften en de wensen van de zieken en hun families , die toegankelijk is in de verschillende Gemeenschappen en Gewesten en die rekening houdt met de waardigheid en de levenskwaliteit van de personen .
- souhait du groupe de travail d' une possibilité de financement en CSJ pour personnes âgées avec profil A ;
- wens van de werkgroep om een financieringsmogelijkheid als DVC voor ouderen met profiel A ;
Madame la Secrétaire d' Etat a émis le souhait de rencontrer les membres du Conseil d' administration du BDF .
Mevrouw de Staatssecretaris heeft de wens geuit de leden van de Raad van bestuur van het BDF te willen ontmoeten .
La ministre de la Justice a souligné le fait que le bien-être est une priorité qui s' inscrit dans le cadre du souhait d' améliorer la qualité de vie au travail pour tous les fonctionnaires du SPF Justice .
De Minister van Justitie heeft onderstreept dat welzijn een prioriteit is die past in de wens om de levenskwaliteit op het werk te verbeteren voor alle ambtenaren van de FOD Justitie .

46 sentence pairs total
46 in (DEFAULT)
.