Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Selon le désir de l' utilisateur et les possibilités de l' enceinte , l' unité extérieure peut être placée de n' importe quelle façon comme indiqué dans les figures 8 , 9 et 10 .
Al naargelang de wensen van de gebruiker en de mogelijkheden van de ruimte waarin het apparaat geïnstalleerd wordt kan de externe unit geplaatst worden op elke manier die te zien is op de figuren 8 , 9 en 10 .
Les entreprises doivent certes répondre aux besoins et aux désirs du marché mais d' une façon qui préserve ou améliore le bien-être des consommateurs et de la collectivité .
De ondernemingen moeten zeker inspelen op de noden en de wensen van de markt , maar dat dient te gebeuren op een wijze die het welzijn van de verbruikers en van de gemeenschap vrijwaart of verbetert .
Plusieurs moyens d' y parvenir furent examinés , sans le moindre souci des désirs ni de l' histoire des habitants .
Ze bestudeerden de verschillende mogelijkheden om dat doel te bereiken .
Er werd geen rekening gehouden met de wensen of zelfs de geschiedenis van de bevolking .
Ses désirs ne se sont pas concrétisés .
Zijn wensen zijn niet uitgekomen .
À certains endroits , de nouveaux bâtiments sont construits selon les désirs du gouverneur .
Op enkele plaatsen wordt nieuwbouw gerealiseerd volgens de wensen van de landvoogd .
Au total 30 kg .
Nous vous proposons des circuits adaptés à vos désirs , pour la demi-journée , la journée ou le week-end .
De circuits worden aangepast aan jouw wensen : halve dag , dag of weekend .
Mon désir profond est de contribuer modestement au redressement de la Wallonie en soutenant des jeunes qui veulent créer leur propre entreprise .
Mijn diepste wens is om op een bescheiden manier bij te dragen aan het herstel van Wallonië door jongeren te ondersteunen die hun eigen zaak willen oprichten .
Mon désir profond est de contribuer modestement au redressement de la Wallonie en soutenant des jeunes qui veulent créer leur propre entreprise .
Mijn diepste wens is om op een bescheiden manier bij te dragen aan het herstel van Wallonië door jongeren te ondersteunen die hun eigen zaak willen oprichten .
Aucun des membres n' a exprimé le désir de voir sa commission disparaître .
Niemand van de leden heeft de wens uitgedrukt om zijn commissie te zien verdwijnen .
Une enquête réalisée en août dernier par Accor Services révèle que , si rien ne semble trop beau à l' occasion des Fêtes , c' est parce que les employeurs associent une charge émotionnelle importante à cette intention : 33,6% d' entre eux indiquent en effet le désir de faire plaisir comme raison principale à l' achat d' un cadeau de fin d' année , et environ la même proportion de répondants ( 33,2% ) y ajoutent une intention de gratification .
Onderzoek van Accor Services ( in augustus vorig jaar ) leert dat werkgevers ter gelegenheid van de eindejaarsfeesten wel degelijk bereid zijn hun medewerkers een extraatje te geven .
Voor 33,6 % van de werkgevers is de wens om hun personeel een plezier te doen de belangrijkste reden om voor eindejaarsgeschenken te zorgen .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.