| fr | nl |
---|
| Accessoires en option : Ces accessoires ne pourront être acquis qu' auprès du service officiel de la marque .
| Optionele onderdelen : Deze onderdelen kunt u alleen bij de officiële dienst van het merk kopen .
|
| *Accessoires en option : Ces accessoires ne pourront être acquis qu' auprès du service officiel de la marque .
| * Optionele onderdelen : Deze onderdelen kunt u alleen bij de officiële dienst van het merk kopen .
|
| En 1913 , il acquiert la Ferme Bosch au sud de Munich dans le but de rentabiliser au maximum le sol marécageux infertile .
| In 1913 kocht hij ten zuiden van München de Bosch-hoeve aan , met als doel op de onvruchtbare veengrond toch zoveel mogelijk economische opbrengsten te genereren .
|
| Le fondateur Robert Bosch acquit très tôt , pour cette raison , un certain nombre d' entreprises .
| De stichter Robert Bosch kocht om die reden al heel vroeg een aantal bedrijven op .
|
| En analysant la liste des acquéreurs de ces terres et bâtiments , nous découvrons qu' ils furent acquis , pour la plupart , non pas par les paysans qui cultivaient ces terres , mais par une classe moyenne croissante de notaires , d' industriels et de gros fermiers , ainsi que par les moines et les religieuses ou par la noblesse , agissant par l' intermédiaire d' hommes de paille .
| Maar niet iedereen wilde van die liquidatie van de Kerk profiteren . Een onderzoek naar de kopers van die gronden en gebouwen heeft uitgewezen dat die niet gekocht werden door de kleine boeren die het land bewerkten , maar zowel door de groeiende middenklasse van notarissen , industriëlen en rijke boeren , als door monniken en nonnen zelf of door edelen die via tussenpersonen onderhandelden .
|
| Plusieurs membres de la classe moyenne en plein essor avaient acquis leurs terres ou leurs propriétés à bon compte , par l' entremise d' un Gouvernement qui tenait à répandre l' usage du français et à éclipser celui du néerlandais dans ses nouveaux territoires .
| Veel leden van de opkomende middenklasse waren van start gegaan met grond of eigendommen die ze goedkoop hadden kunnen kopen van een bestuur dat zich actief inzette voor de verspreiding van het Frans en de verdwijning van het Vlaams in hun nieuwe gebieden . Wie onder het nieuwe regime vooruit wilde komen , moest Frans spreken .
|
| b ) ont acquis , pris à bail à long terme ou acquis par héritage ou donation , des terres agricoles flamandes ;
| b)Vlaamse landbouwgronden hebben gekocht , voor een lange periode hebben gepacht of hebben verkregen via vererving of schenking ;
|
| 3° pour les agriculteurs qui ont acquis , obtenu en donation ou hérité des terres au plus tard le 15 mai 2004 , mais ne les ont déclarées pour la première fois que dans leur demande unique 2006 parce que les terres étaient encore affermées le 2 mai 2005 ;
| 3 ° voor landbouwers die uiterlijk op 15 mei 2004 grond gekocht , gekregen of geërfd hebben , maar die pas voor het eerst in hun verzamelaanvraag 2006 hebben aangegeven omdat de grond op 2 mei 2005 nog was verpacht ;
|
| Les agriculteurs qui , conformément au § 1er , 3° , ont acquis , au plus tard le 15 mai 2004 , des terres agricoles flamandes qui étaient louées à une tierce personne pendant la période de référence 2003-2004 , et les utilisent actuellement , joignent une copie de l' acte d' achat à leur demande .
| Landbouwers die overeenkomstig § 1 , 3 ° , Vlaamse landbouwgrond die tijdens de referentieperiode 2003 - 2004 aan een derde persoon was verhuurd , uiterlijk op 15 mei 2004 hebben gekocht en nu in gebruik hebben , voegen een kopie van de . / . aankoopakte bij hun aanvraag .
|