| fr | nl |
---|
| Débranchez la fiche male de la prise de courant après chaque utilisation de l' appareil , avant de le nettoyer , lorsque vous quittez la pièce , ou s' il est défectueux .
| Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het apparaat , voordat u het reinigt , wanneer u het vertrek verlaat of indien er storing optreedt .
|
| Après chaque utilisation , débranchez la fiche male de la prise de courant . Même chose avant de le nettoyer et de l' assembler , avant de quitter la pièce et en cas de problème .
| Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het apparaat , voordat u het apparaat reinigt , wanneer u het vertrek verlaat of indien er storing optreedt .
|
| Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque utilisation , avant de le nettoyer , de quitter la pièce , ou en cas de panne .
| Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het apparaat , voordat u het apparaat reinigt , wanneer u het vertrek verlaat of indien er storing optreedt .
|
| Plus l' appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve .
| Hoe meer koelmiddel in het apparaat , des te groter moet het vertrek zijn waarin het apparaat staat .
|
| Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant .
| Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m³ groot zijn .
|
| - Aérez à fond la pièce pendant quelques minutes .
| - Het vertrek enkele minuten goed luchten .
|
| - Aérez la pièce .
| - Het vertrek ventileren .
|
| En attendant , je transporte Mireille jusqu' à la chambre , au premier étage , et je l' installe sur l' un des deux lits qui meublent la pièce , séparés par une table de nuit , une lampe de chevet en guise de point de ralliement , ou de désaccord .
| In de tussentijd breng ik Mireille naar de kamer op de eerste etage en installeer haar op een van de twee bedden die het vertrek rijk is , gescheiden door een nachtkastje met een bedlamp , bruggenhoofd of barricade .
|