| fr | nl |
---|
| Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flèche et le déposer à côté de l' appareil .
| Deksel door indrukken van de sluithendel in pijlrichting openen en sluiten .
|
| Après que vous avez actionné la touche ( ! ) 4 , l' appareil chauffe puis se rince .
| Nadat toets ( ! ) 4 is ingedrukt , wordt het apparaat opgewarmd en spoelt daarna .
|
| La LED rouge 15 clignote si l' accu se trouve en dehors de la plage de température optimale ( -10 a + 60 °C ) et si la touche 13 est actionnée ou que l' interrupteur Marche/Arrêt 1 est appuyé .
| De rode LED 15 knippert , als de accu zich buiten het optimale temperatuurbereik ( - 10 tot + 60 ° C ) bevindt en u de drukknop 13 bedient of de aan / uitschakelaar 1 indrukt .
|
| Cela n' est toutefois pas possible en actionnant l' interrupteur Marche/Arrêt 9 .
| Wanneer de aan / uitschakelaar ( 9 ) wordt ingedrukt , is dit echter niet mogelijk .
|
| Si on actionne aucune touche , l' indicateur de température affiche à nouveau la température ACTUELLE après cinq secondes .
| Als geen toets wordt ingedrukt , schakelt de temperatuurindicatie na korte tijd ( ca. 5 sec. ) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug .
|
| Si on n' actionne aucune touche , l' indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai ( env . 5 s ) .
| Als geen toets wordt ingedrukt , schakelt de temperatuuraanwijzing na korte tijd ( ca. 5 sec. ) automatisch weer op de WERKELIJKE temperatuur terug .
|
| Si les aliments congelés ont été décongelés entièrement ou partiellement en raison p . ex . d' une coupure de courant , lorsqu' on actionne la touche SUPPRESSION ALARME , l' indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l' appareil lors de la coupure de courant .
| Als bijv. door langere stroomuitval de diepvriesproducten gedeeltelijk of geheel ontdooid zijn , geeft de temperatuurindicatie , als u toets WAARSCHUWING UIT indrukt , de warmste temperatuur aan , die de diepvriesproducten bij het terugkeren van de stroomverzorging hebben bereikt .
|
| En cas d' alarme de décongélation , lorsqu' on actionne la touche SUPPRESSION ALARME , l' indicateur de température indique la température la plus élevée atteinte dans l' appareil lors de la coupure de courant .
| Bij ontdooiwaarschuwing geeft de temperatuurindicatie , als u toets WAARSCHUWING UIT indrukt , de warmste temperatuur aan , die de diepvriesproducten bij het terugkeren van de stroomverzorging hebben bereikt .
|
| Si les touches ne sont plus actionnées après avoir modifié le réglage de la température , l' indicateur de température après un bref délai ( env . 5 s ) affiche à nouveau la température régnant momentanément dans le congélateur ( température REELLE ) . L' indicateur passe par des chiffres clignotants à des chiffres lumineux fixes .
| Als na het instellen van de temperatuur de toetsen niet meer ingedrukt worden , schakelt de temperatuurindicatie na korte tijd ( ca. 5 sec. ) om en geeft weer de in de vriesruimte aanwezige WERKELIJKE temperatuur aan . De indicatie wisselt van knipperen op continu branden .
|
| Pour l' utilisation de la capacité de congélation maximale , actionnez la touche TURBO/FROSTMATIC 24 heures avant la congélation . 4 à 6 heures suffisent pour des quantités inférieures .
| Voor gebruik van de maximale invriesmogelijkheid de TURBO / FROSTMATIC toets 24 uur - bij kleinere hoeveelheden zijn 4 tot 6 uur voldoende - voor het invriezen indrukken . Het gele lampje gaat branden .
|