| fr | nl |
---|
| Pour un enquêteur scrupuleux , les indices ne doivent pas manquer .
| Met nauwgezet speurwerk moeten er genoeg aanwijzingen te vinden zijn .
|
| La révision d' un jugement d' adoption est possible lorsqu' il résulte d' indices suffisants qu' une adoption a été établie à la suite d' un enlèvement , d' une vente ou d' une traite d' enfant .
| De herziening van een adoptievonnis is mogelijk wanneer er voldoende aanwijzingen bestaan dat de adoptie tot stand is gekomen ten gevolge van ontvoering , verkoop of handel in kinderen .
|
| Une récente publication de Zhi-Xing Yao et al . apporte de nouveaux indices quant au mécanisme d' action de cet extrait.4
| Een recente publicatie van Zhi-Xing Yao et al. geeft een nieuwe aanwijzing voor het werkingsmechanisme van dit extract.4
|
| À perte de vue , la mer et le ciel , une même peau lisse , sans indice .
| Zover het oog reikt zee en lucht , een en dezelfde gladde huid die geen enkele aanwijzing prijsgeeft .
|
| Elle énumère les indices , passe sous silence sa terreur encore confuse .
| Ze somt de aanwijzingen op , verzwijgt haar nog onduidelijke gevoelens van ontzetting .
|
| Faut que tu attendes des indices .
| Je hebt nog niet genoeg aanwijzingen .
|
| Alors , pas la peine de leur fournir d' autres indices .
| Dus heeft het ook geen zin hen verder te helpen met aanwijzingen .
|
| Chaque halte fait l' objet d' un indice permettant aux enfants de trouver le trésor en fin de matinée .
| Elke halte levert een aanwijzing op die de kinderen naar de schat leidt tegen het einde van de ochtend .
|
| On ignore l' identité des dieux qui y étaient honorés , bien que des indices puissent faire penser à Mercure , Mars ou Minerve .
| Welke goden er werden geëerd , weet men niet , hoewel aanwijzingen doen denken aan Mercurius , Mars of Minerva .
|
| D' autres indices encore révèlent que Tadema fréquentait des cercles modernistes .
| Er zijn ook andere aanwijzingen dat Tadema zich in modernistische kringen ophield .
|