| fr | nl |
---|
| S' il y a un deuxième adoptant , le juge le désignera comme subrogé tuteur de l' adopté .
| Indien er een tweede adoptant is , wijst de rechter hem aan als toeziend voogd van de geadopteerde .
|
| Le médiateur n' intervient ni en tant qu' avocat , ni en tant que juge , ni en tant qu' arbitre .
| De bemiddelaar komt niet tussenbeide als advocaat , noch als rechter of scheidsrechter .
|
| Le juge se prononcera alors sur les points litigieux pour lesquels aucun accord n' a pu être dégagé .
| De rechter zal zich dan uitspreken over de geschilpunten waa rover geen akkoord kon worden bereikt .
|
| Dans ce cas , le juge vous accordera un délai d' épreuve , qui s' accompagne éventuellement de conditions .
| De rechter zal u een proeftijd toestaan waaraan eventueel voorwaarden verbonden zijn .
|
| Le juge vous invitera à prononcer , à cet effet , la formule suivante :
| De rechter zal u vragen de volgende formule uit te spreken :
|
| Pendant la procédure de jugement , le juge vous posera d'abord des questions . D' autres questions peuvent ensuite être posées par la partie civile ( le( s ) plaignant( s ) ou son avocat ) , le ministère public , l' inculpé ou son avocat .
| Tijdens de behandeling ter terechtzitting zal de rechter eerst u vragen stellen . Daarna kan de burgerlijke partij ( de benadeelde of zijn advocaat ) , het openbaar ministerie , de beklaagde of zijn advocaat u vragen stellen .
|
| Il se peut que le juge vous demande de retourner dans la salle des témoins s' il pense qu' il aura encore besoin de vous .
| De rechter kan u ook vragen terug naar de getuigenzaal te gaan , wanneer hij denkt u nog nodig te hebben .
|
| Si les juges chargés de l' enquête commerciale estiment qu' il ressort des informations et documents que vous avez fournis que la continuité de votre entreprise n' est pas ( plus ) menacée , ils peuvent cloture l' enquête commerciale .
| Indien de met het handelsonderzoek belaste rechters van oordeel zijn dat uit de door u verschafte inlichtingen en documenten blijkt dat de continuïteit van uw onderneming niet ( meer ) bedreigd is , kunnen zij het handelsonderzoek afsluiten .
|
| Les juges chargés de l' enquête commerciale peuvent collecter toutes les informations complémentaires qui leur paraissent utiles pour l' enquête .
| De rechters belast met het handelsonderzoek kunnen alle bijkomende inlichtingen inwinnen die hen nuttig voorkomen voor dit onderzoek .
|
| - si le bailleur refuse , le juge tranche en tenant compte de l' intérêt des deux parties et , notamment , du grand âge éventuel de l' une d' elles .
| - indien de verhuurder weigert , beslist de rechter , rekening houdende met de belangen van beide partijen , en namelijk met de eventuele hoge leeftijd van één van hen ;
|