Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
posséder0.464414
Plot for translationsposséder

nlfr
De familie Bosch bezit zeven procent van de aandelen en het resterende procent is in handen van Robert Bosch GmbH en Robert Bosch Industrietreuhand KG .
La famille Bosch possède sept pour cent des parts , la Robert Bosch GmbH et la Robert Bosch Industrietreuhand KG se partageant les parts restantes .
Ongetwijfeld koester ik daarvoor een te verheven idee van de mens , of schrijf ik hem hardnekkig kwaliteiten toe die hij niet bezit .
Sans doute me fais -je une idée trop haute de l' homme pour cela , ou je lui prête obstinément des qualités qu' il ne possède pas .
Wonen in een onderkomen dat niet meer is dan een met vier haringen verankerd tentdoek dat golft in de wind en doorbuigt onder de regen ; beseffen hoe kwetsbaar je schuilplaats is ; slapen op de blote grond en de onvolkomenheden ervan verduren ; je krappe behuizing tot een universum maken ; niets bezitten en de wereld onder handbereik hebben ; ieder moment je biezen kunnen pakken en verder trekken ; midden in de uitgestrekte ruimte tronen in je armzalige onderkomen en genieten van zijn schaamteloze nietighe
N' avoir pour demeure qu' une toile de tente tenue par quatre piquets , ondulant au vent , se creusant sous le poids de la pluie ; sentir toute la précarité de son abri ; dormir au contact de la terre et endurer ses imperfections ; vivre à l' étroit et en faire un univers ; ne rien posséder et avoir le monde à portée de main ; à tout moment pouvoir plier bagage et prendre la route ; trôner dans son pauvre refuge au milieu de la vastitude-et se délecter de sa petitesse effrontée .
Ik begrijp de dieven : ze hebben zich ervan ontdaan toen ze zich realiseerden dat het onmogelijk was het te bezitten , te onderwerpen , klein te krijgen .
Je comprends les voleurs : ils s' en sont débarrassé lorsqu' ils ont réalisé qu' il était impossible de le posséder , de le soumettre , de le réduire .
Waarom zou ik meer moeten bezitten als ik toch vertrek ?
À quoi bon posséder plus , si je dois partir .
Ik zal het weinige dat ik bezit aan een of andere liefdadigheidsinstelling geven .
Je donnerai le peu que je possède à une oelig ;uvre de charité quelconque .
In het zeldzame geval dat u een door de vroegere wet vergund wapen zou bezitten , dat pas nu door de inwerkingtreding van de nieuwe wet verboden is geworden , dan moet u voor 30 juni 2007 :
Dans le cas rare où vous posséderiez une arme autorisée sous l' ancienne loi et qui est devenue prohibée à l' entrée en vigueur de la nouvelle loi , vous devez avant le 30 juin 2007 :
Als voorbeeld kunnen gsm's's en auto's gelden .
Het in de samenleving dominante consumptiemodel dat door de reclame wordt uitgedragen , marginaliseert wie die producten niet bezit .
Prenons le cas des voitures et des GSM : le modèle de consommation dominant dans la société , véhiculé par la publicité , marginalise ceux qui n' en possèdent pas .
Hij bezat boerderijen in de polders en was met een rijke vrouw getrouwd .
Il possédait des fermes dans les polders et avait épousé une femme riche .
In 1769 bezit het nog 6,86 hectare grond in de stad .
En 1769 , il possède encore 6,86 hectares de terre dans la ville .

31 sentence pairs total
31 in (DEFAULT)
.