| fr | nl |
---|
| Ne jamais introduire main , bras ou jambe dans l' entonnoir 1 ou dans la sortie des déchets 7 pendant que la machine travaille .
| Tijdens het gebruik niet in de vultrechter ( 1 ) of in de uitwerpschacht ( 7 ) grijpen .
|
| Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler .
| Grijp niet onder het werkstuk .
|
| Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler .
| Grijp niet onder het werkstuk .
|
| Ne mettez jamais les mains à l' arrière de la lame de scie pour tenir la pièce à découper , pour enlever des copeaux ou pour toute autre raison que ce soit .
| Grijp niet achter het zaagblad om het werkstuk vast te houden , om houtspanen te verwijderen of om andere redenen .
|
| Étendu nu sur le lit , je m' exhibe au regard du personnage qui , choqué , se prend la tête à deux mains , se bouchant par dysmétrie les oreilles au lieu des yeux en s' exclamant : Oh ! Cachez ce sexe que je ne saurais voir !
| Ik lig naakt op het bed , stel me bloot aan de blik van de figuur die geschokt met beide handen naar zijn hoofd grijpt , als gevolg van dysmetrie zijn oren dichthoudt in plaats van zijn ogen en roept : ' , bedek dat geslacht , opdat ik het niet hoef te zien ! '
|
| Puis , rageusement , il fait une tentative , battant des pieds et des mains dans l' eau , avant d' attraper la margelle à bout de souffle .
| Dan doet hij een woedende poging , slaat met zijn armen en benen in het water , tot hij buiten adem de rand van het bad weet te grijpen .
|
| Si quelques-uns d' entre eux avaient été couchés sur parchemin , peut-être en aurait -on discuté avant d' en venir aux mains .
| Als sommige van die privileges aan het perkament waren toevertrouwd , had men die wellicht eerst kunnen raadplegen alvorens naar de wapens te grijpen .
|
| Charles décida de s' imposer à main armée , mais il dut quitter ce dangereux héritage pour courir à l' évêché de Cologne , où des querelles entre le prince-évêque et son chapitre offraient au duc une occasion d' intervenir .
| Karel dwong met de wapens zijn rechten af . Daarna verliet hij dat gevaarlijke gebied en ging op weg naar het bisdom Keulen , waar een geschil tussen de prins-bisschop en zijn kapittel voor de hertog een reden was om in te grijpen .
|
| Sa main trouve la porte du frigo , attrape une bouteille .
| Haar hand vindt de deur van de ijskast , grijpt naar een fles .
|