Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4 ° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
te respecteren .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , §1 , 4° van de Algemene aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Le soumissionnaire est tenu d' utiliser le formulaire d' offre joint en annexe au présent cahier spécial des charges .
De inschrijver is verplicht gebruik te maken van het offerteformulier bijgevoegd in onderhavig bijzonder lastenboek .
Les statistiques relatives au nombre de bénéficiaires du CPAS mis au travail via l' intérim d' insertion se trouvent en annexe .
De statistieken over het aantal OCMW-gerechtigden tewerkgesteld door middel van invoeginginterim zijn als bijlage bijgevoegd .
Le Conseil technique médical est prié de décider de la transmission du projet d' arrêté royal en annexe à la Commission nationale médico-mutualiste .
De Technische Geneeskundige Raad wordt verzocht te beslissen tot het doorsturen van het bijgevoegde ontwerp van koninklijk besluit naar de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen .
-une des conclusions les plus importantes de cette étude découle d' une carte jointe en annexe qui présente le nombre de patients par arrondissement .
- één van de belangrijkste conclusies van deze studie volgt uit een bijgevoegd kaartje met het aantal patiënten per arrondissement .
La Commission nationale médico-mutualiste est priée de décider de la transmission du projet d' arrêté royal en annexe au Comité de l' Assurance et à la Commission de contrôle budgétaire
De Nationale Commissie Geneesheren - Ziekenfondsen wordt verzocht te beslissen over de overdracht van het bijgevoegde ontwerp van Koninklijk Besluit aan het Verzekeringscomité en de Commissie voor Begrotingscontrole .
Dans l' arrêté royal joint en annexe , le Conseil technique dentaire propose en outre d' apporter 2 petites modifications à l' article 6 , §§ 1bis et 2bis .
In bijgevoegd koninklijk besluit stelt de Technische tandheelkundige raad tevens voor om 2 kleine wijzigingen aan te brengen in het artikel 6 , § § 1bis en 2bis .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.