Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
En plus , il convient de respecter les consignes d' ordre général touchant à la sécurité qui sont définies dans le cahier joint .
Bovendien moeten de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgevoegde brochure worden opgevolgd .
Les autres accessoires joints dans la boite ( voir la vue d' ensemble des modèles ci-jointe ) sont décrits dans les notices d' utilisation séparées .
Overig toebehoren in de verpakking ( zie het bijgevoegde modeloverzicht ) is beschreven in de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen .
Veuillez respecter la notice de montage jointe .
Neem alstublieft het bijgevoegde installatievoorschrift in acht .
5 . l' âge minimum pour le travail des enfants ( convention n° 138 concernant l' âge minimum , 1973 ) , ainsi que l' interdiction des pires formes de travail des enfants ( convention n° 182 concernant les pires formes de travail des enfants , 1999 ) .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
5. de minimumleeftijd voor kinderarbeid ( verdrag nr. 138 betreffende de minimumleeftijd , 1973 ) , alsook het verbod op de ergste vormen van kinderarbeid ( verdrag nr. 182 over de ergste vormen van kinderarbeid , 1999 ) te respecteren .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4 ° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
te respecteren .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , §1 , 4° van de Algemene aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
- Les soumissionnaires joindront à leur offre de prix un schéma en 2D ou 3D précisant leur projet .
- De inschrijvers zullen bij hun prijsofferte een kleine schets in 2D of 3D bijvoegen die hun visie moet duidelijk maken .
En vue de cette évaluation , chaque soumissionnaire est tenu de joindre à son offre un schéma en 2D ou 3D précisant son projet .
Om dit te kunnen beoordelen is vereist dat iedere inschijver , naast zijn offerte een schets in 2D of 3D bijvoegt die zijn visie op het project duidelijk maakt .
* par ailleurs , chaque soumissionnaire est tenu de joindre à son offre un schéma en 2D ou 3D précisant son projet .
B.9 Introduction de l' offre
* er is bovendien vereist dat iedere inschrijver bij zijn offerte een schets in 2D of 3D bijvoegt die zijn visie op het project duidelijk maakt
Le non-respect de cet engagement peut , sur la base de l' article 20 , § 1er , 4° du cahier général des charges joint en annexe de l' arrêté royal du 26 septembre 1996 , donner lieu à l' application de mesures d' office prévues au § 6 du même article , à savoir la résiliation unilatérale du marché .
Het niet respecteren van dit engagement kan , op basis van artikel 20 , § 1 , 4 ° van de Algemene Aannemingsvoorwaarden , bijgevoegd bij het Koninklijk Besluit van 26 september 1996 , aanleiding geven tot de toepassing van maatregelen van ambtswege voorzien in § 6 van hetzelfde artikel en meer bepaald tot de eenzijdige verbreking van de opdracht .
Ce décompte doit être justifié par les pièces nécessaires qui doivent y être jointes .
Deze afrekening wordt verantwoord aan de hand van de nodige bewijsstukken die moeten worden bijgevoegd .

22 sentence pairs total
22 in (DEFAULT)
.