| fr | nl |
---|
| Je n' ai jamais gagné de grosses sommes , au mieux , un tiercé dans le désordre .
| Ik heb nooit grote bedragen gewonnen , het hoogste was een trio in willekeurige volgorde .
|
| Même si chaque jour qui passe est un jour de gagné qui me rapproche du départ , je dois rester sage et discipliné .
| Het is waar , iedere dag die voorbijgaat is een dag gewonnen , omdat het mijn vertrek dichterbij brengt , maar ik moet verstandig en gedisciplineerd blijven .
|
| Un jour de gagné .
| Een dag gewonnen .
|
| J' ai gagné presque mille cinq cents euros aux courses .
| 31 ) Ik heb bijna vijftienhonderd euro gewonnen bij de paardenrennen .
|
| Il s' agit ici uniquement des émissions qui constituent un programme de jeu complet , dans lequel un prix en argent ou en espèces peut être gagné .
| Het gaat hierbij uitsluitend om de uitzendingen die een totaal spelprogramma inhouden , waarin een prijs in geld of in contant geld kan worden gewonnen .
|
| Les artisans , qui avaient gagné la bataille de Courtrai et avaient chassé l' ancienne administration urbaine , n' arrivaient toujours pas à échapper à leur dépendance économique .
| De ambachtlieden die de slag bij Kortrijk hadden gewonnen en de oude stadsbesturen hadden verjaagd , slaagden er niet in zich vrij te maken van die economische afhankelijkheid .
|
| Nul ne pouvait prétendre que le comte avait gagné la bataille de Courtrai . A l' époque , il était en prison à Compiègne .
| Niemand kon zeggen dat de graaf de slag bij Kortrijk had gewonnen , toen zat hij immers gevangen in Compiègne .
|
| Pendant cent ans , cette réaction avait gagné du terrain , mais la mort de Charles le Téméraire semblait y mettre fin .
| De laatste honderd jaar had het centralisme terrein gewonnen , met de dood van Karel de Stoute leek er een einde aan te komen .
|
| La logique était de lui laisser faire un tour de piste , car nous avions gagné les élections , et tout le monde serait content ...
| Volgens de logica had hij een volwaardige kans moeten krijgen om het terrein af te tasten want de liberalen hadden de verkiezingen gewonnen en iedereen zou tevreden zijn .
|
| Avec le temps , le Parlement européen a aussi gagné en crédibilité auprès de l' opinion publique et en pouvoirs au niveau politique . La meilleure preuve en est l' armada de lobbyistes en tous genres et leurs allées et venues dans les couloirs du Parlement , à la recherche des dernières informations quant à d' éventuels amendements à certains textes , avant que les parlementaires européens ne les adoptent définitivement .
| Het Europees Parlement heeft intussen aan geloofwaardigheid gewonnen bij de publieke opinie , en politiek veel bevoegdheden gekregen via de verdragen van Maastricht en Amsterdam .
|