| fr | nl |
---|
| Le voile fin , un mélange de lin et de polyester ou le tergal sont parfaits .
| Fijne voile of een mengeling van linnen en polyester of katoenpolyester kunnen perfect .
|
| Sa trousse à outils de bord est une véritable mine d' or , on y trouve tout ce dont on peut avoir besoin pour réparer , bien sûr , les outils courants , tournevis , clés et compagnie , mais aussi tout un attirail de menus ustensiles très pointus , parmi lesquels une collection d' aiguilles à coudre piquées dans une lanière de cuir par ordre croissant de taille , parfaites pour manger des bigorneaux , en l' occurrence .
| Zijn gereedschapstas aan boord is een ware goudmijn , je vindt er alles in wat je nodig zou kunnen hebben voor een reparatie , uiteraard het gewone gereedschap , schroevendraaiers , sleutels en dat soort dingen , maar ook een hele collectie kleine apparaatjes met scherpe punten , waaronder een serie naainaalden , op volgorde van grootte in een leren riem gestoken , perfect voor het eten van alikruiken , in dit geval .
|
| De cette manière il existe une homogénéité parfaite pour le calcul des différences algébriques aux différents niveaux .
| Op die manier is er een perfecte homogeniteit voor de verrekening van de algebraïsche verschillen op de diverse niveaus :
|
| Cette méthode est également appliquée pour le calcul de la norme afin qu' il y ait une homogénéité parfaite entre les estimations techniques et le calcul de la norme .
| Deze methode wordt nu ook toegepast in de normberekening , zodanig dat er een perfecte homogeniteit is tussen de technische ramingen en de normberekening .
|
| La première possibilité pas parfaite consiste à utiliser la méthode A mais avec les données pour U29 pour lesquelles les interventions personnelles sont erronées pour certains organismes assureurs .
| De eerste niet perfecte mogelijkheid is methode A gebruiken maar met de gegevens voor U29 waar voor sommige verzekeringsinstellingen de persoonlijke aandelen fout zijn .
|
| En plus , ces résultats doivent être parfaits .
| En het resultaat moet bovendien perfect zijn .
|
| Si nous avions une vision parfaite de la réalité , nous ne pourrions pas rassembler notre courage pour nous lever le matin et entreprendre quelque chose .
| Als we een perfect zicht op de realiteit zouden hebben , zouden we de moed niet kunnen opbrengen om 's ochtends op te staan en iets te ondernemen .
|
| La peinture était parfaite , illustrant parfaitement que les équipes peuvent atteindre un objectif encore plus ambitieux si elles collaborent bien ensemble .
| Het was een perfect schilderij , een fantastisch voorbeeld van hoe teams een nog groter doel kunnen bereiken als ze goed samenwerken .
|
| Quand vous rendez à votre maître de stage une plaidoirie que vous jugez parfaite , mais qu' elle vous revient balafrée de rouge , votre première réflexion est d' être dégoûté et de ne pas comprendre .
| Als je bij je stagemeester een pleidooi indient dat jou perfect lijkt maar dat je later vol rode krabbels terugkrijgt , reageer je eerst boos en onbegrijpend .
|
| A Menton , ce sont les citrons parfaits pour le turbot aux agrumes , sur les bords de la Durance les asperges et , bien sûr , Nice , San Remo et Bordighera pour les petits légumes frais . L' Espagne enfin nous procure les meilleurs anchois que l' on puisse imaginer.»
| In Lentosque zijn het de witte doperwten , in Menton de perfecte citroenen voor tarbot met grapefruit , aan de oevers van de Durance de asperges en in Nice , San Remo en Bordighera uiteraard de kleine verse groentesoorten .
|