| fr | nl |
---|
| Les enfants qui arrivent en Flandre à la suite d' une demande d' asile , d' un regroupement familial ou d' un déménagement , par exemple , ne connaissent en général pas assez de néerlandais pour pouvoir suivre l' enseignement ordinaire .
| Kinderen die bijvoorbeeld door een asielaanvraag , gezinshereniging of een verhuizing in Vlaanderen terechtkomen , kennen meestal onvoldoende Nederlands om in het reguliere onderwijs in te stappen .
|
| Cependant , les auteurs estiment que les services généraux de l' emploi et de la formation ne prennent peut-être pas assez en compte les besoins spécifi ques des demandeurs d' emploi handicapés , tandis que des services spécialisés dans le soutien aux personnes en situation de handicap sont peu introduits dans le monde du travail .
| De indieners zijn evenwel van mening dat de algemene diensten inzake werkgelegenheid en opleiding misschien onvoldoende rekening houden met de specifi eke behoeften van de gehandicapte werkzoekenden , terwijl diensten die zijn gespecialiseerd in de steun aan personen met een handicap weinig in de arbeidswereld worden geïntroduceerd .
|
| Pour qu' un accord soit possible , il propose de répartir les 100 millions d' euros du Fonds d' innovation comme suit : 50 millions d' euros pour les médecins et 50 millions d' euros pour les dispensateurs de soins dont la proposition des organismes assureurs ne tient pas assez compte .
| Om een akkoord mogelijk te maken stelt hij voor om de 100 miljoen euro van het Innovatiefonds als volgt te verdelen : 50 miljoen euro voor de artsen en 50 miljoen euro voor die zorgverstrekkers waarmee onvoldoende rekening gehouden wordt in het voorstel van de verzekeringsinstellingen .
|
| ne consacre pas assez d' attention au networking , au lobbying , aux jeux politiques
| - Besteedt onvoldoende aandacht aan netwerken , lobbyen , politieke spelletjes
|