| fr | nl |
---|
| Signé en 1972 , elle compte à l' heure actuelle 78 Etats membres .
| Het werd ondertekend in 1972 en er zijn momenteel 78 lidstaten .
|
| En plus , dans le cadre de la Convention OSPAR , il est stipulé que les états membres doivent tenir compte des directives du CIEM , étant donné que l' extraction de sable et gravier est une activité humaine avec des effets possibles sur les écosystèmes et les habitats marins .
| Ook in het kader van het OSPAR Verdrag wordt gesteld dat lidstaten rekening moeten houden met de richtlijnen van ICES , aangezien zand- en grindextractie een menselijke activiteit is met mogelijke effecten op mariene ecosystemen en habitats .
|
| Toutefois l' Union Européenne a issu la directive EG/2002/62 le 09.07.02 qui interdit aux Etats de vendre du TBT . Une autre loi est en préparation pour interdire la présence de TBT sur les navires dans les Etats membres de l' Union .
| Evenwel heeft de Europese Unie met richtlijn EG/2002/62 van 09.07.02 reeds aan haar lidstaten een verbod opgelegd om TBT nog op de markt te brengen en is een wetgeving in voorbereiding om het verbod op de aanwezigheid van TBT op scheepsrompen reeds van kracht te maken in haar lidstaten .
|
| Premièrement , la participation relativement faible - qui se situe exactement au même niveau qu' en 1999 dans l' Europe des 15 ( 49 % ) mais avec une abstention chronique dans la plupart des nouveaux États membres ( 26 % ) - confirme ce que nombre d' entre nous redoutaient , à savoir la difficulté qu' ont de nombreuses personnes d' établir une relation avec l' Europe et d' apprécier les avantages concrets qu' elle leur apporte dans leur vie quotidienne .
| De betrekkelijk lage opkomst - in het Europa van de 15 exact even hoog als in 1999 ( 49 % ) , maar met een chronisch abstentionisme in de meeste nieuwe lidstaten ( 26 % ) - bevestigt wat velen van ons al vreesden , namelijk dat veel mensen moeite hebben om interesse op te brengen voor de EU en in te zien welke wezenlijke voordelen Europa met zich meebrengt voor hun dagelijks leven .
|
| Si nous établissons un lien entre nos ambitions politiques pour l' Europe et ce que nous apportons à nos citoyens , si nous mettons l' accent sur la dimension européenne de questions pour lesquelles nous connaissons leurs préoccupations ( chômage , terrorisme , criminalité , avenir des fonds de pension , croissance économique et , plus particulièrement dans les nouveaux États membres , agriculture ) , nous renverserons la tendance et raviverons l' enthousiasme qui a tant fait défaut le week-end dernier .
| Als wij onze politieke ambities voor Europa kunnen koppelen aan resultaten voor onze burgers en als wij de nadruk leggen op de Europese dimensie van de vraagstukken waarover zij zich zorgen maken - werkloosheid , terrorisme , criminaliteit , de toekomst van de pensioenfondsen , economische groei en , met name in de nieuwe lidstaten , landbouw - kunnen wij het tij keren en het enthousiasme voor Europa dat het afgelopen weekeinde zo afwezig was , weer aanwakkeren .
|
| Je suis très heureux de pouvoir , aujourd'hui , m' adresser à vous au nom d' un Parlement européen où siègent , depuis mai dernier déjà , des observateurs venus des nouveaux États membres .
| Met groot genoegen spreek ik u vandaag toe namens het Europees Parlement dat reeds vanaf mei vorig jaar waarnemers van de nieuwe lidstaten in zijn midden heeft opgenomen .
|
| Cette Europe nouvelle , cette Europe à l' échelle du continent , qui s' étend de Dublin , à l' ouest , à Lublin , à l' est , du Connemara à Latgale , témoigne de la réussite des nouveaux États membres et de sociétés qui , au cours des quinze dernières années , ont connu une transformation radicale .
| Dit nieuwe Europa dat het hele continent omspant en dat zich uitstrekt van Dublin in het Westen tot Lublin in het oosten , van Connemara tot Latgale , is getuige van het succes van de nieuwe lidstaten en samenlevingen die de laatste vijftien jaar een radicale transformatie hebben ondergaan .
|
| Elle est aussi le fruit de la ténacité de présidences successives , des États membres et des institutions européennes , qui ont franchi les obstacles et n' ont jamais ménagé leurs efforts pour que l' élargissement ait lieu le plus tôt possible .
| Het is tevens het resultaat van de vastbesloten en consequente inspanningen van achtereenvolgende voorzitterschappen , lidstaten en de Europese instellingen , die hindernissen op hun weg hebben overwonnen en met niet-aflatend leiderschap hebben gestreefd naar een zo spoedig mogelijke uitbreiding .
|
| Je salue , aujourd'hui , l' énergie et la détermination des peuples et des gouvernements successifs des nouveaux États membres .
| Ik erken vandaag het leiderschap en de vastberadenheid van de volkeren en achtereenvolgende regeringen in de nieuwe lidstaten .
|