| fr | nl |
---|
| Mes pieds accrochent par endroits le bitume qui râpe les semelles de mes chaussures .
| Hier en daar blijven mijn voeten haken , het asfalt raspt mijn schoenzolen .
|
| Le cliché est facile , mais on découvre encore de véritables oasis au cœur des villes , des endroits où le temps s' est arrêté pendant des siècles .
| Het klinkt als een goedkoop cliché , maar daar ontdek je dat er nog steeds oases in de stad zijn , plekken waar de tijd eeuwen heeft stilgestaan .
|
| Un centre portuaire se développe en cet endroit .
| Daar ontstaat een havencentrum .
|
| Quand il n' use plus de ses prérogatives , l' endroit devient un refuge pour tous ceux qui ne respectent pas les règles dans le domaine financier .
| Omdat hij daar geen gebruik van maakt , wordt het een vrijplaats voor al wie financieel niet volgens de regels werkt .
|
| La Senne disparaît à cet endroit sous les boulevards de ceinture .
| Daar verdwijnt de overwelfde Zenne nu onder de ringlanen .
|
| Il est difficile de s' imaginer que l' endroit où la rue de Louvain se heurte à présent au boulevard de ceinture a un jour servi d' accès à la grande route commerciale de Cologne à Bruges .
| Wie nu op het uiteinde van de Leuvenseweg tegen de ringlaan aan gaat staan , kan zich waarschijnlijk moeilijk voorstellen dat daar ooit de grote handelsweg van Brugge naar Keulen heeft gelopen .
|
| Le chantier du métro a permis de retrouver à cet endroit certains vestiges des bastions . Une reconstruction est visible dans la station de métro Hôtel des Monnaies .
| Bij de werkzaamheden aan de metro zijn daar resten teruggevonden van de bastionversterkingen ; er is een reconstructie van gemaakt in het station Munthof .
|
| Bien sûr , celui qui connaît le rôle de Bruxelles dans leur vie comprend qu' ils ont parfaitement leur place en cet endroit .
| Wie de rol van Brussel in hun leven kent , begrijpt dat hun plaats daar niet aan tegenspraak onderhevig is .
|
| Au quatrième vitrail , son fils et sa veuve s' enfuient à Bruxelles où ils donnent les hosties aux juifs de l' endroit .
| Op het vierde vluchten zijn zoon en weduwe naar Brussel en geven zij hosties aan de joden daar .
|
| Les installations sont maintenant enfouies sous des mètres de terre en dessous de la rue qui borde la place Morichar au sud . À cet endroit le niveau du sol est rehaussé de cinq à quinze mètres .
| Deze grote ontvanger ligt nu onder de straat die de zuidkant van het Moricharplein begrenst , bedolven onder meters aarde ; het niveau is daar namelijk met vijf tot vijftien meter opgetrokken .
|