| fr | nl |
---|
| Ce continuum des soins doit garantir une approche pluridisciplinaire et intégrée des soins de longue durée et poursuivre comme objectif , dans la mesure du possible , le retour ou le maintien à domicile du patient et le soutien de l' aidant .
| Dit verzorgingscontinuüm moet zorgen voor een pluridisciplinaire en geïntegreerde benadering van de langdurige verzorging en moet er - in de mate van het mogelijke - naar streven dat de patiënt naar huis kan terugkeren of thuis kan blijven en daarbij voorzien in ondersteuning voor de mantelzorger .
|
| De retour à son domicile , la personne doit savoir où s' adresser si nécessaire .
| Wanneer hij terugkeert naar huis , moet de persoon weten tot wie hij zich kan richten wanneer het nodig is .
|
| Pour les cas non répertoriés lors de cet envoi unique et qui partent à l' étranger par la suite , le SPF contactera la dernière caisse connue ou l' onafts si les documents envoyés à l' adresse en Belgique lui font retour .
| Voor de niet geïnventariseerde gevallen bij deze enige verzending en die achteraf naar het buitenland vertrekken , zal de FOD contact opnemen met het laatst gekende fonds of met de RKW indien de naar het adres in België verzonden documenten terugkeren .
|
| Si par exemple la décision médicale couvre la période allant de mars 2004 à janvier 2011 , alors qu' une caisse du régime des indépendants a payé jusqu' au 31 mars 2006 et une caisse du régime salarié paie depuis le 1er avril 2007 , le routage du flux A652 se fera à destination de la caisse salarié uniquement et ne fera pas retour vers le SPF .
| Indien bijvoorbeeld de medische beslissing betrekking heeft op de periode van maart 2004 tot januari 2011 , terwijl een fonds van de regeling voor zelfstandigen heeft uitbetaald tot 31 maart 2006 en een fonds van de werknemersregeling betaalt sedert 1 april 2007 , zal de routing van stroom A652 enkel gebeuren naar het fonds werknemers en zal niet terugkeren naar de FOD .
|
| Mais quelles démarches doit -il entreprendre lors de son retour en Belgique ?
| Maar wat moet hij daarvoor doen wanneer hij terugkeert naar België ?
|
| Elle a aussitôt regardé le visage pour guetter un hypothétique mouvement des paupières , un éventuel rictus confirmant de manière plus probante un retour à la vie .
| Ze had meteen naar het gezicht gekeken , speurend naar wie weet een beweging van de oogleden , een eventuele trilling van de mond , als overtuigender bewijs dat het leven terugkeerde .
|
| La réputation de la ville crût à une vitesse vertigineuse après le retour du tsar en Russie .
| De reputatie van de stad groeide razendsnel nadat de tsaar tevreden terugkeerde naar Rusland .
|
| À son retour d' Amérique , nous nous sommes retrouvés .
| Toen hij van Amerika terugkeerde , zijn we elkaar opnieuw tegengekomen . '
|
| Son retour est prévu pour avril mais Owen n' exclut pas de ne rejouer que la saison prochaine .
| Zijn terugkeer werd verwacht voor april , maar Owen sluit niet uit dat hij pas volgend seizoen in de competitie terugkeert .
|
| Vous avez pris une année sabbatique mais , quelques mois après , vous annonciez déjà votre retour ...
| U nam een sabbatjaar , maar kondigde enkele maanden nadien al aan dat u wilt terugkeren .
|