Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ces multiples jeux de données font l' objet d' un traitement initial et sont stockés dans la base de données relationnelle du bord et directement mises à la disposition des équipes de scientifiques des laboratoires embarqués .
Deze diverse datasets worden meestal meteen primair verwerkt en gestockeerd in de relationele database aan boord en ook direct beschikbaar gesteld voor de wetenschappelijke teams werkzaam in de laboratoria aan boord .
- si vous ne devez plus communiquez votre handicap , vous arrivez directement sur votre page personnelle où vous trouvez l' accusé de réception de votre demande ;
als u niet meer moet meedelen wat uw handicap is , dan komt u meteen op uw persoonlijke pagina terecht en u vindt daarop het ontvangstbewijs van uw aanvraag ;
- si vous ne devez plus communiquez votre handicap , vous arrivez directement sur votre page personnelle où vous trouvez l' accusé de réception de votre demande ;
als u niet meer moet meedelen wat uw handicap is , dan komt u meteen op uw persoonlijke pagina terecht en u vindt daarop het ontvangstbewijs van uw aanvraag ;
Dans Handiweb , la notion enfant à charge a directement été scindée en perception d' allocations familiales et paiement ou perception d' une pension alimentaire .
In Handiweb werd het begrip kind ten laste meteen uitgesplitst in ontvangen van kinderbijslag en betalen of ontvangen van onderhoudsgeld .
Après utilisation de votre matériel papier , rangez le directement à son emplacement d' origine .
Nadat je papieren documenten hebt gebruikt , leg ze meteen terug op hun plaats .
Une conséquence de ce principe est que si un État veut connaître les antécé dents d' une personne d' un autre État , il saura directement où s' adresser .
Daardoor weet een staat die de antecedenten van een persoon uit een andere staat wil kennen meteen tot wie hij zich moet wenden .
Dans huit magasins de l' enseigne GB , un test est également en cours avec le placement de boîtes postales permettant aux clients d' expédier directement leurs colis .
In acht GB-winkels loopt momenteel een test met brievenbussen waarmee klanten hun pakjes meteen kunnen versturen .
Parallèlement à cette ( ces ) démarche( s ) , vous êtes invité à faire ( directement ) appel au coordinateur RH de votre service afin de bénéficier , dès le départ , d' un soutien et de conseils adaptés .
Parallel hiermee kunt u ( rechtstreeks ) de hulp inroepen van de HR-coördinator van uw dienst , om meteen de nodige steun en raadgevingen te krijgen .
Contrairement à l' approche belge , il est rarement possible au Qatar d' en venir directement au fait , et cela provoque de temps en temps des frictions .
In tegenstelling tot de Belgische aanpak is het in Qatar zelden mogelijk om meteen ter zake te komen en dat wringt wel eens .
Contrairement à l' approche belge , il est rarement possible au Qatar d' en venir directement au fait , et cela provoque de temps en temps des frictions .
In tegenstelling tot de Belgische aanpak is het in Qatar zelden mogelijk om meteen ter zake te komen en dat wringt wel eens .

38 sentence pairs total
38 in (DEFAULT)
.