Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
L' arrêté royal que nous avons l' honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet d' apporter plusieurs modifications dans le calcul des cotisations de sécurité sociale d' une part pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service , et d' autre part pour les travailleurs occasionnels dans le secteur de l' industrie hôtelière .
Het besluit dat ik de eer heb uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen , heeft als doel verschillende wijzigingen aan te brengen in de berekening van de socialezekerheidsbijdragen , enerzijds , voor handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat en , anderzijds , voor de gelegenheidswerknemers in de sector van het hotelbedrijf .
1 . Pour bénéficier des dispositions de l' article 12 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme compétent une attestation mentionnant les périodes d' assurance accomplies sous la législation de l' Etat contractant à laquelle il a été soumis antérieurement en dernier lieu .
1. Om te kunnen genieten van de bepalingen van artikel 12 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht het bevoegd orgaan een getuigschrift over te leggen , waarin de verzekeringstijdvakken zijn vermeld die vervuld zijn krachtens de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat waaraan hij voorheen en laatstelijk onderworpen is geweest .
1 . Pour bénéficier des prestations en vertu du paragraphe 1er de l' article 36 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme compétent une attestation mentionnant les périodes d' assurance accomplies sous la législation à laquelle il a été soumis antérieurement en dernier lieu .
1. Om prestaties te genieten krachtens paragraaf 1 van artikel 36 van de Overeenkomst , is de belanghebbende ertoe gehouden het bevoegd orgaan een getuigschrift over te leggen , waarin de verzekeringstijdvakken zijn vermeld die werden vervuld krachtens de wetgeving die op hem voorheen en laatstelijk van toepassing was .
Par ailleurs , à titre d' information complémentaire , il est demandé aux institutions concernées d' établir dans une annexe le lien entre ce plan comptable spécifique soumis et les outputs budgétaires approuvés par la Commission de normalisation , à savoir les tableaux synoptiques approuvés .
Daarenboven wordt ter bijkomende informatie aan de hier betrokken instellingen gevraagd in een bijlage het verband te leggen tussen dit ingediende specifieke boekhoudplan en de door de commissie voor normalisatie goedgekeurde budgettaire outputs , met name de goedgekeurde synoptische tabellen .
Suite aux nombreuses réflexions et critiques émises de manière récurrente par les membres du personnel travaillant dans l' espace Domino , il a été décidé de les réunir et de les soumettre aux responsables NoVo .
Naar aanleiding van de talrijke , steeds terugkerende opmerkingen en kritiek van de Domino-werknemers werd beslist ze te verzamelen en ze aan de NoVo-verantwoordelijken voor te leggen .
Le GT soumet à la CIM des propositions , mais in fine , seule la CIM plénière est habilitée à se prononcer et à décider .
De WG legt de IMC voorstellen voor , maar uiteindelijk is enkel de IMC bevoegd om zich daarover uit te spreken en beslissingen te nemen .
La formulation proposée est reprise d' une autre législation ( AR 130706 , Programmes soins pédiatriques , art 39 ) Cette date peut être reportée au plus tard au 1er janvier 2015 , par l' autorité de la Communauté ou de la Région concernée qui a l' agrément pour les maisons de repos et de soins dans ses attributions en fonction d' un plan d' aménagement à soumettre par l' établissement .
De voorgestelde formulering wordt van een andere wetgeving overgenomen ( KB 13 07 06 , Zorgprogramma voor kinderen , art. 39 ) .
Deze datum kan uitgesteld worden naar ten laatste 1 januari 2015 , door de overheid van de betrokken Gemeenschap of van het betrokken Gewest die / dat voor de erkenning voor de rust- en verzorgingstehuizen in functie van een door de instelling voor te leggen verbouwingsplan bevoegd is .
En ce qui concerne l' expulsion d' un preneur dont le bail à loyer est soumis à l' application de la loi sur les loyers et porte sur un bien qui , selon l' acte introductif d' instance , lui sert de domicile ou , à défaut de domicile , de résidence , la loi prévoit ce qui suit :
Voor de uithuiszetting van een huurder op wiens overeenkomst de huurwet van toepassing is en waarvan uit de inleidende akte blijkt dat het gehuurde goed hem tot woonplaats of , bij gebreke hiervan , tot verblijfplaats dient , voorziet deze wet in :
- De uithuiszetting kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis door de gerechtsdeurwaarder .
Depuis le 9 mai 2005 , date de l' entrée en vigueur de la circulaire 1-AB 0505 relative à cette assistance , la cellule est chargée d' analyser les demandes introduites par les membres du personnel du SPF Justice via le Président pour ensuite soumettre celles-ci pour décision à la Ministre et avertir de cette décision les intéressés .
Sedert 8 mei 2005 , de datum van inwerkingtreding van omzendbrief 1-AB 0505 betreffende deze bijstand , is de cel belast met het onderzoek van de verzoeken die personeelsleden van de FOD Justitie via de voorzitter hebben ingediend teneinde deze vervolgens ter beslissing aan de minister voor te leggen en de betrokkenen op de hoogte te brengen van deze beslissing .

38 sentence pairs total
38 in (DEFAULT)
.