|  | fr | nl | 
|---|
|  | Les produits qu' offre Bosch aux clients répondent aux normes technologiques les plus strictes , en particulier quant à leur technique innovatrice et pratique , leur qualité avant-gardiste et à leur fabrication ménageant l' environnement . 
 | De producten van Bosch bieden de klant de hoogste technologische standaard , vooral wat hun innovatief en functioneel design , hun voorbeeldige kwaliteit en hun milieuvriendelijke productie betreft . 
 | 
|  | La mesure des taux d' hémoglobine glycosylée et de glycémie à jeun n' a montré aucune différence statistique entre Humalog et Humulin quant à la régulation du diabète . 
 | Er waren geen statistische verschillen merkbaar tussen Humalog en Humulin wat betreft de beheersing van de diabetes , gemeten aan de hand van versuikerde hemoglobine of nuchtere bloedsuikerwaarden . 
 | 
|  | La mesure du niveau d' hémoglobine glycosylée et de celui de glucose dans le sang à jeun n' a montré aucune différence statistique entre Liprolog et Humulin R quant à la régulation du diabète . 
 | Er waren geen statistische verschillen merkbaar tussen Liprolog en Humulin R wat betreft de beheersing van de diabetes , gemeten aan de hand van versuikerde hemoglobine of nuchtere bloedsuikerwaarden . 
 | 
|  | Les garanties offertes par le soumissionnaire quant à la continuité et la régularité des envois ( 20% ) ; 
 | De door de inschrijver geboden garanties wat betreft de continuïteit en de regelmaat van de verzendingen ( 20 % ) ; 
 | 
|  | La confidentialité quant à leur nom doit être assurée . 
 | De vertrouwelijkheid wat betreft hun naam moet verzekerd zijn . 
 | 
|  | La Charte détermine également des délais maximaux à respecter quant à la décision de l' octroi ou non d' une allocation ( quatre mois maximum ) , quant au payement de cette allocation ( quatre mois maximum après la décision ) ou quant au recours vers un tribunal ( trois mois minimum ) . 
 | Het Handvest bepaalt eveneens na te leven maximumtermijnen wat betreft de beslissing over het al dan niet toekennen van een uitkering ( maximum vier maanden ) , het uitbetalen van deze uitkering ( maximum vier maanden na de beslissing ) of het beroep ingesteld bij een rechtbank ( minimum drie maanden ) . 
 | 
|  | - A la rapidité et à la qualité des actions des institutions quant à l' exécution de leur missions de base ( décisions et payement des allocations , perception des cotisations , répartition des moyens budgétaires , contrôle des assurés , etc. ) 
 | - de snelheid en de kwaliteit van de acties van de instellingen wat betreft de uitvoering van hun basisopdrachten ( beslissingen en uitbetaling van uitkeringen , inning van de bijdragen , verdeling van de budgettaire middelen , controle van de verzekerden , enz. ) ; 
 | 
|  | Le degré de satisfaction des candidats quant au développement des aménagements raisonnables est de 7.95 
 | De tevredenheidsgraad van de kandidaten wat betreft de uitwerking van de redelijke aanpassingen bedraagt 7.95 . 
 |