| fr | nl |
---|
| Les images prises par les satellites peuvent donc constituer un complément à ces mesures en mer en fournissant une vue globale et plus fréquente de la région d' intérêt . Des études de ce phénomène sont également menées grâce à des modèles écologiques .
| Opnames vanuit satellieten kunnen dan ook een aanvulling vormen op deze metingen op zee en op frequentere basis een totaalbeeld van de regio in kwestie brengen . Studies van dit verschijnsel worden ook verricht aan de hand van ecologische modellen .
|
| En complément à la garantie légale assurée par le vendeur au titre du contrat de vente et en complément à la garantie que nous offrons sur l' appareil , nous dédommageons l' utilisateur dans les conditions suivantes :
| Als aanvulling op de garantieaanspraken tegenover de verkoper in de koopovereenkomst en als aanvulling op onze garantie op het apparaat wordt u schadeloos gesteld als aan onderstaande voorwaarden wordt voldaan :
|
| b ) paiement de compléments sur rente ou rentes afférentes à une incapacité permanente inférieure à 10% :
| b ) uitbetaling van de aanvullingen op een rente of van renten betreffende een blijvende ongeschiktheid van minder dan 10 % :
|
| g ) Le terme prestation désigne : toute pension ou prestation en espèces , y compris tous compléments ou majorations qui sont applicables en vertu des législations visées à l' article 2 .
| g ) Verstaat men onder uitkering : gelijk welk pensioen of gelijk welke uitkering , met inbegrip van alle aanvullingen of verhogingen die van toepassing zijn krachtens de wetgevingen bedoeld in artikel 2 .
|
| création de l' allocation de complément du revenu garanti aux personnes âgées ( à partir de 65 ans )
| invoering van de tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden ( vanaf 65 jaar )
|