Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il y a également obligation de surveiller l' évolution du problème .
Voorts geldt de verplichting om de evolutie van het probleem te bewaken .
Le mode de gestion des déblais de dragage en Belgique est intégralement conforme aux obligations internationales découlant de la convention OSPAR ( régionale ) et de la Convention de Londres ( mondiale ; Convention sur la prévention de la pollution de la mer résultant du déversement de déchets ) .
De wijze waarop baggerspecie in België wordt beheerd is volledig conform de internationale verplichtingen die voortvloeien uit het ( regionaal ) OSPAR-Verdrag en het ( mondiale ) Verdrag van Londen inzake de voorkoming van de verontreiniging van de zee ten gevolge van het storten van afval .
C' est pourquoi , sur la base du profil de sécurité de Xigris , qui exige la présentation annuelle de rapports de sécurité mis à jour périodiquement , et compte tenu du fait que l' autorisation de mise sur le marché est accordée dans des circonstances exceptionnelles , vu qu' une obligation spécifique en matière d' équilibre bénéfice/risque de Xigris a toujours cours , le CHMP conclut que le titulaire de l' autorisation de mise sur le marché devrait soumettre une demande de renouvellement supplémentaire da
Daarom heeft het CHMP , op basis van het veiligheidsprofiel van Xigris , waarvoor jaarlijkse veiligheidsupdates vereist zijn , en overwegende dat er nog altijd uitzonderlijke omstandigheden voor de handelsvergunning gelden aangezien er nog aan specifieke verplichtingen met betrekking tot de risico / batenverhouding van Xigris moet worden voldaan , besloten dat de vergunninghouder over vijf jaar een aanvullende verlengingsaanvraag moet indienen .
La participation active à ce symposium fait également partie des obligations contractuelles du programme de recherche .
De actieve deelname aan dit symposium behoort ook tot de contractuele verplichtingen van het onderzoeksprogramma .
Dispositions diverses
L' article 10 prévoit l' obligation pour l' employeur ressortissant de l' industrie hôtelière d' annexer à la fiche de paie des travailleurs rémunérés en service ou pourboire et des travailleurs occasionnels , un relevé journalier des prestations auxquelles la fiche de paie se rapporte .
- Diverse bepalingenArtikel 10 voorziet in de verplichting voor de werkgever die ressorteert onder het hotelbedrijf bij de loonfiche van de werknemers wier loon uit fooien of bedieningsgeld bestaat en van de gelegenheidswerknemers een dagelijks overzicht van de prestaties waarover de loonfiche betrekking heeft , bij te voegen .
Compte tenu de la présence de la cuisine et de l' obligation des services publics d' offrir à leurs membres du personnel la possibilité de prendre un repas à des prix démocratiques , un partenaire privé doit être recherché pour l' exploitation du restaurant .
Gelet op de aanwezigheid van de keuken , en gelet op de verplichting van de overheidsdiensten om hun personeelsleden de gelegenheid te geven een maaltijd te nuttigen aan democratische prijzen , moet worden gezocht naar een private partner om het restaurant uit te baten .
Oui , elles sont évidemment conformes aux obligations légales .
Ja , deze voldoen bovendien uiteraard aan de wettelijke verplichtingen .
La possibilité du télétravail ne crée , ni pour l' employeur , ni pour le travailleur , aucune obligation d' en faire usage .
De mogelijkheid om te telewerken creëert , noch voor de werkgever , noch voor de werknemer , geen enkele verplichting om hiervan gebruik te maken .
Seuls deux d' entre eux ( les bâtiments Eurostation et Centre 58 ) sont soumis à l' obligation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relative à l' application d' un plan de déplacements aux organismes de droit public ou privé occupant plus de deux cents personnes sur un même site .
Slechts twee van deze gebouwen ( de gebouwen Eurostation en Centrum 58 ) zijn onderworpen aan de verplichting van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de toepassing van een vervoerplan op privaat- of publiekrechtelijke instellingen die op dezelfde plaats meer dan tweehonderd werknemers tewerkstellen .

193 sentence pairs total
193 in (DEFAULT)
.