Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Une infirmerie sera prévue car il s' agit d' une obligation légale .
Er zal een ziekenboeg voorzien worden .
Dit is immers wettelijk verplicht .
5 Il y a lieu de préciser à cet égard que la caisse n' a pas pour obligation de procéder à une recherche active de ces éléments mais qu' elle doit agir uniquement si elle constate l' existence de tels éléments .
5 Er dient in dit verband te worden gepreciseerd dat het fonds niet verplicht actief op zoek moet gaan naar deze elementen , maar dat het een actie moet ondernemen enkel indien het fonds het bestaan van dergelijke elementen vaststelt .
Le Président lui explique qu' il n' y a aucun risque car la loi Cola et la loi Vandenbroucke ont prévu l' obligation pour l' employeur de déposer les fonds en dehors de la société .
De voorzitter legt haar uit dat er geen enkel risico is aangezien de wet-Cola en de wet-Vandenbroucke de werkgever verplichten de fondsen buiten de onderneming te storten .
Un autre élément pouvant expliquer ce faible succès est que le public fragilisé des CPAS , via cette mesure de mise à l' emploi , n' a pas la possibilité de ( re )prendre progressivement une place sur le marché du travail : l' obligation de conclure un contrat à durée indéterminée avec un régime à temps plein ne convient pas à ce public fragilisé .
Een ander element dat dit beperkt succes kan verklaren , is dat het kansarm publiek van de OCMW's door middel van deze tewerkstellingsmaatregel niet de mogelijkheid heeft zijn plaats op de arbeidsmarkt geleidelijk ( terug ) te vinden : een verplichte arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd met een voltijdse werktijdregeling is niet geschikt voor dit kansarm publiek .
À l' instar des travailleurs salariés , les travailleurs indépendants qui viennent travailler temporairement ou partiellement en Belgique auront l' obligation de s' inscrire au système d' information LIMOSA ) ( application WEB pour la déclaration préalable obligatoire de toute forme de mise au travail de ressortissants étrangers ) .
Zoals het geval is bij werknemers zullen zelfstandigen die tijdelijk of gedeeltelijk in België komen werken zich verplicht moeten aanmelden bij het informatiesysteem LIMOSA ( webapplicahte voor de verplichte voorafgaande aangifte van gelijk welke vorm van tewerkstelling van buitenlandse onderdanen ) .
La préparation est une obligation légale constituant le préalable à tout processus d' adoption .
De adoptiewet stelt een voorbereiding verplicht voor iedereen die een kind wil adopteren , ook bij intrafamiliale adoptie .
Licence de classe D : tous les 5 ans , les titulaires de licence ont l' obligation de suivre un cours d' un jour organisé par la Commission des jeux de hasard .
Vergunning klasse D : de vergunninghouders moeten elke 5 jaar een verplichte cursus van één dag volgen die wordt ingericht door de Kansspelcommissie .
Il entre dorénavant dans les obligations de l' employeur de veiller à ce que le bien-être de chaque travailleur soit garanti sur son lieu de travail .
De werkgever is voortaan verplicht erop toe te zien dat het welzijn van alle werknemers op het werk wordt gewaarborgd .

58 sentence pairs total
58 in (DEFAULT)
.