| fr | nl |
---|
| Un bref aperçu , incluant quelques détails techniques , les sites proposés , le statut des projets et les documents disponibles , est présenté dans le tableau et les cartes suivants . De nombreux documents concernant les différents projets sont disponibles sur ce site .
| In bijgevoegde tabel en kaart wordt een beknopt overzicht gegeven van een aantal technische details , de voorgestelde locaties , de stand van zaken van de projecten en bijhorende beschikbare documenten .
|
| Les résultats d' une série d' analyses concernant la faisabilité de modifications dans la réglementation relative aux pensions de survie y ont été présentés .
| De resultaten van een reeks analyses betreffende de haalbaarheid van wijzigingen in de regelgeving betreffende de overlevingspensioenen werden voorgesteld .
|
| L' offre concrète d' aides et de services disponibles dans la région lui sera présentée et sa situation financière analysée .
| Het concrete hulp- en dienstenaanbod dat beschikbaar is in de regio zal hem dan voorgesteld worden en zijn financiële situatie zal geanalyseerd worden .
|
| La mission de conseil débute le ***** 2007 et prend fin , au plus tard le ***** 2008 , par la remise d' un rapport qui sera présenté en réunion plénière de la Commission de normalisation de la comptabilité des IPSS .
| De adviesopdracht gaat van start op * * * * * 2007 en eindigt uiterlijk op * * * * * 2008 met het bezorgen van een verslag dat zal worden voorgesteld tijdens een voltallige vergadering van de Commissie voor de normalisatie van de boekhouding van de OISZ .
|
| La loi-programme du 27 décembre 2006 a éclaté le concept uniforme d' intérêt légal en deux concepts distincts : l' intérêt légal en matière civile et commerciale et l' intérêt légal en matière fiscale ( cet intérêt légal en matière fiscale n' est pas présenté comme étant dérogatoire à l' intérêt légal en matière civile et commerciale ) .
| De programmawet van 27 december 2006 heeft het eenvormig concept van de wettelijke rentevoet gesplitst in twee verschillende concepten : de wettelijke rentevoet in burgerlijke en handelszaken en de wettelijke rentevoet in fiscale zaken ( deze wettelijke rentevoet in fiscale zaken wordt niet voorgesteld als afwijkend ten opzichte van de wettelijke rentevoet in burgerlijke en handelszaken ) .
|
| 2/ les projets transversaux seront présentés et défendus envers les ministres de tutelle au moyen d' une proposition de projet et d' un budget de projet communs indiquant clairement par IPSS l' affectation des crédits spécifique .
| 2 / de transversale projecten zullen voorgesteld en verdedigd worden ten aanzien van de toezichthoudende ministers door middel van een gemeenschappelijk projectvoorstel en een gemeenschappelijke projectbegroting die duidelijk per OISZ de specifieke kredietbestemming aangeven .
|
| Il est convenu que Madame la Ministre présentera sa note de politique générale devant l' assemblée plénière dès que possible .
| Er werd overeengekomen dat Mevrouw de Minister haar algemene beleidsnota voor de plenaire vergadering zal voorstellen zodra mogelijk .
|
| L' idée générale du projet est présentée ; le site web facilite le contact entre les petites organisations .
| Het algemeen idee van het project wordt voorgesteld : de website draagt bij tot vlottere contacten tussen kleine organisaties .
|
| Lors de la réunion du 26 février 08 du groupe de travail mixte soins chroniques - soins aux personnes âgées , les résultats de l' étude de la Fondation Reine Elisabeth concernant les besoins et l' offre en soins et logement des patients atteints de la maladie de Huntington et de la Sclérose en plaque ont été présentés .
| Tijdens de vergadering van 26 februari 2008 van de gemengde werkgroep chronische verzorging - ouderenzorg werden de resultaten van het onderzoek van de Koningin Elisabeth Stichting betreffende de behoeften en het aanbod aan verzorging en residentiële opvang van patiënten met de ziekte van Huntington en multiple sclerose voorgesteld .
|
| Il apparaît cependant que le projet de texte présenté par la Commission européenne est beaucoup trop faible en termes d' inclusion et d' autonomie des personnes handicapées dans les différents domaines de la vie en société .
| Het is echter gebleken dat de door de Europese Commissie voorgestelde ontwerptekst veel te zwak is op het vlak van insluiting en onafhankelijkheid van personen met een handicap in de verschillende domeinen van het maatschappelijk leven .
|