Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
En 1999 une règlementation plus sévère est entrée en vigueur pour tout ce qui concerne les pollutions illégales de la mer par les navires .
In het jaar 1999 werd een strengere wetgeving van kracht inzake illegale zeeverontreiniging door schepen .
Ces directives sont dans la plupart des cas plus sévères que la législation bruxelloise , mais elles offrent davantage de garanties en matière d' accessibilité intégrale .
Deze richtlijnen zijn in de meeste gevallen strenger dan de Brusselse wetgeving maar geven meer garantie op een integrale toegankelijkheid .
En effet , on connaît le traumatisme que peut entraîner une procédure judiciaire , quelle que soit son issue ( coûts importants , longueur de la procédure , atmos-phère sévère , stricte , agressivité des débats , etc. )
Het is immers zo dat een rechtszaak een ' trauma ' kan veroorzaken en dit ongeacht het verloop en de afloop van de zaak ( duur , lange procedures , strenge en strikte sfeer , agressieve debatten , enz. ) .
Par des règlements de plus en plus sévères , elles essayèrent de bannir leurs concurrents .
Mais cette politique échoua ; elles manquaient de matières premières .
De gilden konden , of wilden , dat niet inzien .
Ze probeerden hun concurrenten uit te schakelen door steeds strengere maatregelen in te voeren , maar ze slaagden er niet in .
C' était une réaction typique , les guildes essayaient de reprendre en main le contrôle tyrannique de l' administration urbaine et , par des lois plus sévères , d' arrêter les changements économiques qui , vers la fin du XVe siècle , n' étaient que trop évidents .
Dat was typisch .
De gilden probeerden hun streng toezicht op het stedelijke bestuur te herstellen en , door steeds strengere maatregelen , het hoofd te bieden aan de economische veranderingen die aan het einde van de vijftiende eeuw pijnlijk voelbaar werden .
On essaya d' appliquer des édits plus sévères .
Er werden nog strengere edicten uitgevaardigd .
Bien qu' en fait ces édits fussent trop sévères pour être appliqués aux Pays-Bas , ils découragèrent certainement les luthériens que leur foi n' obligeait pas à se révolter contre l' Etat .
Al waren zulke edicten in feite te streng om in de Nederlanden te worden toegepast , zij ontmoedigden zeker de lutheranen , wier geloof hen niet verplichtte tot opstand tegen de staat .
La flotte de pêche belge n' est pas armée pour prendre part aux guerres du cabillaud , pour répondre à des quotas de plus en plus sévères ou pour affronter les catastrophes provoquées par les pétroliers ou l' évolution des habitudes alimentaires .
De Belgische visserij is niet gewapend om te kampen met kabeljauwoorlogen , steeds strengere visquota , rampen met olietankers en veranderende eetgewoonten .
Il se montre donc particulièrement sévère vis-à-vis des Européens , d'autant qu' il considère les relations transatlantiques comme vitales pour l' Europe et pour les États-Unis ; ce qui demande un rapprochement dans tous les domaines : non seulement au plan commercial , mais aussi dans le domaine politique en général et en politique étrangère en particulier .
De Clercq velt een streng oordeel over de Europeanen , vooral omdat hij de transatlantische betrekkingen van vitaal belang acht voor Europa en voor de Verenigde Staten : ' Die betrekkingen vergen een toenadering op ieder gebied : niet alleen op handelsgebied , maar op politiek vlak en vooral op het gebied van het buitenlandse beleid .

29 sentence pairs total
29 in (DEFAULT)
.