Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Notons encore que cette loi n' ouvre pas le droit à la rente viagère .
Er dient nog te worden opgemerkt dat deze wet geen recht doet ontstaan op de levenslange rente .
Je noterai furtivement , de manière incongrue , la forte ressemblance du praticien avec un chanteur de variétés , un peu rétro , le visage anguleux et des yeux charmeurs , qui adopte des airs de crooner d' un autre temps .
Ik zal heimelijk en ongepast de sterke gelijkenis van de arts met een variétézanger opmerken , een tikje retro , een hoekig gezicht , de ogen van een charmeur , de maniertjes van een crooner uit vroegere tijden .
Outre d' autres nouveautés , notons surtout que cette loi règle de manière précise la création d' équipes communes d' enquête .
Naast andere vernieuwingen moet vooral worden opgemerkt dat deze wet het instellen van gemeenschappelijke onderzoeksteams nauwkeurig regelt .
Licence de classe C : à la suite des nombreux contrôles effectués dans les cafés , la Commission des jeux de hasard a noté que différents fournisseurs installaient et exploitaient déjà leurs jeux de hasard dans les cafés sans qu' aucune licence ait été délivrée .
Vergunning klasse C : ten gevolge van de talrijke controles die werden verricht in de cafés , heeft de Kansspelcommissie opgemerkt dat diverse leveranciers hun kansspelen reeds in het café opstellen en exploiteren zonder dat hiervoor een vergunning werd afgeleverd .
Avant de faire son propre éloge et celui de son comparse Karel Maes , présentés comme les deux plasticiens flamands qui avaient fait avancer les choses parce que , dans leur art social , ils laissaient un maximum de liberté pure au créateur , Peeters a encore cette rouerie vis-à-vis de Mondrian : Notons ici que ce n' est pas une preuve de vitalité que d' éprouver ce besoin de fixer un style , vu que cela ne se peut que si l' on atteint un sommet , et aussi que bâtir un système équivaut à confectionner u
Alvorens hij overgaat tot het aanprijzen van zichzelf en zijn collega Karel Maes als de twee Vlaamse ' plastiekers ' die het verder hebben gebracht , omdat zij in hun gemeenschapskunst de grootste zuivere vrijheid aan de vervaardiger overlaten , concludeert Peeters nog even vilein in verband met Mondriaan : ' Hierbij weze opgemerkt dat het geen bewijs van levenskracht is , wanneer de behoefte aan stijlvaststelling bestaat , daar dit alleen gebeurt bij het bereiken van een hoogtepunt , ook dat een stelsel b
Notons que les erreurs constatées au sein de l' union nationale 500 sont principalement liées au fait que la conjointe ou le conjoint d' un( e ) bénéficiaire de l' intervention majorée n' apparaît pas dans le flux 1 .
Wat betreft landsbond 500 kan opgemerkt worden dat de vastgestelde fouten vooral betrekking hebben op het feit dat de echtgenote of echtgenoot van een rechthebbende op VT niet opgenomen is in stroom 1 .
Il est à noter que des abus sont très peu probables pour ce type de prestations ( pas d' augmentation de cette prestation au cours des années ) .
Er moet worden opgemerkt dat misbruiken van dat type van verstrekkingen weinig waarschijnlijk zijn ( geen toename van die verstrekkingen in de loop van de jaren ) .
Il convient de noter que l' ABSyM a fourni le compte de résultats de l' association ainsi que son bilan au 31 décembre 2006 , accompagné d' un détail des charges renseignées au sein du compte de résultats .
Er moet bovendien worden opgemerkt dat de ABSyM de resultatenrekening van de vereniging en haar balans op 31 december 2006 heeft meegedeeld , met een specificatie van de lasten die in de resultatenrekening zijn opgenomen .
Il convient de noter que l' ABSyM a fourni le compte de résultats de l' association ainsi que son bilan au 31 décembre 2006 , accompagné d' un détail des charges renseignées au sein du compte de résultats .
Er moet bovendien worden opgemerkt dat de BVAS de resultatenrekening van de vereniging en haar balans op 31 december 2006 heeft meegedeeld , met een specificatie van de lasten die in de resultatenrekening zijn opgenomen .

9 sentence pairs total
9 in (DEFAULT)
.