Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ils recevront tous un panier garni de produits bios et/équitables , à se partager entre collègues !
Er wacht hen een mand met biologische producten en / of afkomstig van de eerlijke handel , te verdelen onder de collega's !
Je mourrai à l' autre bout du monde , sans bruit ni cérémonie , dans l' indifférence dévolue aux étrangers de passage , pour seul bien , ma valise , que se partageront des policiers indigènes peu scrupuleux : à celui-là , ira mon costume en lin ; à cet autre , mon couteau ; quelqu'un pour le livre de Jean-Marie Laclavetine ?
Ik zal sterven aan de andere kant van de wereld , zonder ophef of poeha , onder de totale onverschilligheid voorbehouden aan vreemdelingen op doorreis , met als enig bezit de inhoud van mijn koffer die de weinig scrupuleuze plaatselijke politieagenten onderling zullen verdelen : die krijgt mijn linnen kostuum ; die mijn mes ; iemand belangstelling voor het boek van Jean-Marie Laclavetine ?
On se partage les voitures : Vous montez avec moi , Jean-Marie ?
Men verdeelt zich over de auto's : ' Jean-Marie , rijdt u met mij mee ? '
En principe , ils s' étaient entendus pour se partager les provinces du sud où , si celles-ci se révoltaient spontanément dans les trois mois qui suivraient leur invasion , ils assumeraient leur protection en commun .
Dat hield immers in dat ze een gemeenschappelijke grens zouden hebben met dat veeleer veroveringszuchtige land .
Beide landen waren overeengekomen dat ze het zuiden onder elkaar zouden verdelen of dat de zuidelijke provincies , als ze binnen drie maanden na de invasie spontaan in opstand zouden komen , onder beider bescherming zouden komen .
Le pays était partagé concernant deux questions essentielles : le châtiment des collaborateurs et la situation de Léopold III .
Twee grote kwesties verdeelden het land : enerzijds de bestraffing van de collaborateurs en anderzijds de positie van Leopold III .
Michel partage 26 bonniers de terre entre quatre parents proches et huit communautés religieuses .
Michiel verdeelt 26 bunder grond onder vier naaste verwanten en acht religieuze gemeenschappen .
Son père partage dix bonniers supplémentaires .
Zijn vader verdeelt nog eens tien bunder .
Son fils Louis le Pieux a partagé le royaume entre ses trois fils : Lothaire , Louis le Germanique et Charles le Chauve .
Les rapports entre ceux-ci n' avaient rien de fraternel , au point que deux d' entre eux se sont livré une guerre fratricide .
Zijn zoon Lodewijk de Vrome verdeelde het rijk onder zijn drie zonen : Lotharius , Lodewijk de Duitser en Karel de Kale , die echter allesbehalve broederlijk met elkaar omgingen .
Twee van hen raakten zelfs in oorlog met elkaar .
C' est pourquoi il convient de faire attention aux « coachs transfuges » , notamment les psychothérapeutes , qui partagent souvent leur temps entre un cabinet en ville et le travail en entreprise .
Precies daarom moet u op uw hoede zijn voor ' dissidente ' coaches : psychotherapeuten die vaak hun tijd verdelen tussen een kabinet in de stad en opdrachten in ondernemingen .
Pendant les cinq dernières années , alors qu' il est chef d' équipe , Patrick partage son temps entre la sidérurgie et l' agriculture , le temps de bien tester la viabilité du projet qu' il envisage une fois aux commandes de l' exploitation laitière familiale .
De laatste vijf jaar verdeelde Patrick , inmiddels opgeklommen tot ploegbaas , zijn tijd tussen de staalfabriek en de boerderij , waar hij uitzocht of er toekomst zat in zijn plannen voor de overname van de ouderlijke veehouderij .

10 sentence pairs total
10 in (DEFAULT)
.