Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
- des demandes de renseignements : le citoyen est à la recherche d' une réponse à des questions telles que qui ? quoi ? où ? quand ? lequel ? comment ? ...
- vragen om informatie : burger zoekt een antwoord op vraag naar inlichtingen over wie ? wat ? waar ? wanneer ? welk ? hoe ? ...
Etape 4 : choisissiez dans le menu l' avantage social ou fiscal pour lequel vous demandez une reconnaissance médicale
Stap 4 : kies in het menu voor welk sociaal of fiscaal voordeel u een medische erkenning aanvraagt
j' ai besoin d' un appui : lequel ?
ik heb een steunmiddel nodig : welk ?
j' ai besoin d' un appui : lequel ?
ik heb een steunmiddel nodig : welk ?
Dans les quinze ( 15 ) jours suivant la réception du marché , le fonctionnaire dirigeant envoie un procès-verbal à l' exécutant , dans lequel il est mentionné si et pour quelles raisons le résultat final réceptionné est approuvé ou non .
Binnen de vijftien ( 15 ) dagen volgend op oplevering van de opdracht zendt de leidend ambtenaar een proces-verbaal naar de uitvoerder waarin wordt uiteengezet of en om welke redenen het opgeleverde eindresultaat al dan niet wordt aanvaard .
§ 9.Dans tous les cas où un congé peut être donné à tout moment , le délai de préavis prend cours le premier jour du mois qui suit le mois durant lequel le congé est donné .
§ 9 .
In alle gevallen waarin een opzegging te allen tijde kan worden gedaan , neemt de opzeggingstermijn een aanvang de eerste dag van de maand die volgt op de maand tijdens welke de opzegging wordt gedaan .
Dans ce dernier cas , le juge fixe le délai dans lequel l' expulsion ne peut pas être exécutée , en tenant compte de l' intérêt des deux parties et dans les conditions qu' il détermine .
In dit laatste geval stelt de rechter , rekening houdend met de belangen van de twee partijen en onder de voorwaarden die hij bepaalt , de termijn vast gedurende welke de uithuiszetting niet kan worden uitgevoerd .
Ces articles établissent la possibilité pour le volontaire , lors du dépôt de sa candidature , de préciser le domaine dans lequel il désire effectuer son service .
Die artikelen voorzien in de mogelijkheid voor de vrijwilliger om bij zijn kandidaatstelling aan te geven op welk domein hij zijn dienst wenst te verrichten .

27 sentence pairs total
27 in (DEFAULT)
.