Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Une étude clinique de phase 3 multicentrique , randomisée , en ouvert comparant ALIMTA versus docetaxel chez des patients atteints de cancer bronchique non à petites cellules ( CBNPC ) , localement avancé ou métastatique , ayant reçu une chimiothérapie antérieure a montré des temps de survie globale médiane de 8,3 mois pour les patients traités par ALIMTA ( population en Intention de Traiter n=283 ) et de 7,9 mois pour les patients traités par docetaxel ( population en Intention de Traiter n=288 ) .
Een multicentrisch , gerandomiseerd , open-label-fase-3-onderzoek naar ALIMTA versus docetaxel bij patiënten met lokaal gevorderd of gemetastaseerd niet-kleincellig longcarcinoom na voorafgaande chemotherapie wees op een mediane overlevingsduur van 8,3 maanden voor patiënten behandeld met ALIMTA ( Intent To Treat populatie n = 283 ) en 7,9 maanden voor patiënten behandeld met docetaxel ( ITT n = 288 ) .
Eau congelée dans les emballages ou produits montrant les signes d' une éventuelle décongélation ;
diepgevroren water in de verpakkingen of producten , wat wijst op een eventuele ontdooiing ;
Le Président propose de rappeler le mode de fonctionnement des 2 systèmes et de montrer les difficultés pour les harmoniser et de mentionner la manière dont les pensions sont calculées dans le secteur public .
De voorzitter stelt voor aan de werking van de 2 stelsels te herinneren , te wijzen op de moeilijkheden om ze op elkaar af te stemmen en de manier waarop de pensioenen in de overheidssector berekend worden te vermelden .
La recherche d' outils pour une bonne gestion documentaire montre la filiation entre NoVoDIG et NoVoRecord .
De zoektocht naar instrumenten voor een goed documentenbeheer wijst op de verwantschap tussen NoVoDIG en NoVoRecord .
Désespérée , elle me répond dans un soupir que l' attribution des concessions se fait d' office , selon un ordre établi , et elle me montre sur le registre le plan d' occupation du cimetière , pointant du doigt les deux mètres carrés qui me reviennent .
Ze is nu ten einde raad en antwoordt met een zucht dat de vergunningen ambtshalve worden toegewezen volgens een vaste volgorde , en ze laat me in het register de plattegrond van de begraafplaats zien en wijst met haar vinger de mij toekomende twee vierkante meter aan .
On montre du doigt quelque vestige du passé , une épicerie , un monument , une façade ; plus souvent , on se tait .
Men wijst elkaar op sporen van het verleden , een kruidenier , een monument , een gevel ; vaker wordt er gezwegen .
Grimaçant de douleur sous sa capuche polaire , il montrait la banquise qui s' étendait à perte de vue derrière lui et hurlait dans son micro : C' est là !
Met een van pijn vertrokken gezicht onder zijn arctische capuchon wees hij op het ijsveld dat zich zo ver het oog reikte achter hem uitstrekte en brulde in zijn microfoon : ' Daar zit het !
Et cela bien que d' autres études montraient déjà les tendances à la féminisation de la profession , au vieillissement de la population , au fait qu' un cinquième de l' activité des médecins en équivalent temps plein était consacrée à du non-curatif et que la durée moyenne du temps de travail hebdomadaire n' avait pas diminué depuis 1971 .
Die beslissing werd genomen in weerwil van het feit dat ander onderzoek eerder al had gewezen op een vervrouwelijking van het beroep , een vergrijzing van de bevolking , het feit dat één vijfde van de activiteit van de artsen in voltijds equivalent besteed was aan nietcuratieve handelingen en het feit dat de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur sinds 1971 niet was afgenomen .
Au bout de la digue , à proximité de l' estacade près de laquelle les bateaux quittent le bassin , un monument viril érigé à la mémoire des marins morts en mer montre encore la route vers ce qui fut jadis un important port de pêche .
Op het einde van de zeedijk bij het staketsel waar de boten uitvaren , wijst een viriel monument voor de omgekomen zeelieden de weg naar wat ooit een drukke vissershaven was .
Ils vous montreront le chemin vers les plus belles collections artistiques que recèle le pays .
Zij wijzen de weg naar de beste kunstcollecties .

45 sentence pairs total
45 in (DEFAULT)
.