Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
- Comment se passe concrètement une opération de lutte contre la fraude sociale sur le terrain ?
- Hoe verloopt concreet een actie in het kader van de strijd tegen de sociale fraude op het terrein ?
Je me souviens cependant d' un cas où cela ne s' est pas bien passé .
Ik herinner mij evenwel een controle die niet vlot is verlopen .
Cela ne s' est évidemment pas bien passé , nous avons été insultés par l' employeur et par des clients , les policiers sont toutefois intervenus pour ramener le calme .
Dit is niet zonder slag of stoot verlopen , we werden uitgescholden door de werkgever en door klanten en de politie werd erbij gehaald om de rust te herstellen .
Peut-être , en une autre occasion passée inaperçue , leur rencontre s' était -elle réglée de manière pacifique ?
Was hun ontmoeting bij een eerdere , onopgemerkt gebleven gelegenheid , wellicht op vreedzame wijze verlopen ?
J' espère que la suite du programme de vaccination se passera mieux .
Ik hoop dat de rest van het vaccinatieprogramma beter verloopt .
Durant les 171 années qui s' écoulèrent entre l' accession au trône de Philippe le Hardi et l' abdication de Charles Quint , l' attitude des souverains des Pays-Bas changea du tout au tout ; du loyalisme absolu envers la France et ses intérêts , ils passèrent à une hostilité non déguisée .
In de 171 jaren die verliepen tussen de troonsbestijging van Filips de Stoute en de troonsafstand van Karel V , veranderde het beleid van de heersers van de Nederlanden geleidelijk van een volledige vereenzelviging met Frankrijk en de Franse belangen , tot open vijandigheid .
Mais on n' a plus parlé de ma prestation de serment comme député , et j' ignorais comment cela se passait .
Personne ne m' avait mis au courant .
Over de eedaflegging was geen woord gerept en ik wist absoluut niet hoe die plechtigheid zou verlopen .
Comme l' avait bien montré la regrettée Justine Sergent , au Canada , tout se passe comme s' il y avait un cheminement postéro-antérieur le long de la voie occipito-temporale , des passages de témoin successifs , précise le professeur Bruyer .
Zoals wijlen Justine Sergent , Canada , heeft aangetoond , verloopt alles alsof de opeenvolgende controlepassages van achteren naar voren lopen via de occipitotemporale baan .
Le but est donc de réfléchir sur son propre fonctionnement au cours de la période écoulée : Qu' est ce qui s' est bien passé ou moins bien passé ?
Het doel is dus na te denken over het eigen functioneren tijdens de afgelopen periode .
Wat is goed of minder goed verlopen ?

23 sentence pairs total
23 in (DEFAULT)
.