| fr | nl |
---|
| Humalog est utilisé dans le traitement des adultes et des enfants diabétiques nécessitant un traitement par insuline pour maintenir un équilibre glycémique normal , y compris chez les patients dont le diabète vient d' être diagnostiqué .
| Humalog wordt gebruikt voor de behandeling van volwassenen en kinderen met diabetes die insuline nodig hebben voor regulering van hun bloedsuikerspiegel , waaronder ook patiënten bij wie de diagnose van diabetes kort geleden werd gesteld .
|
| Liprolog est utilisé pour le traitement des adultes et des enfants diabétiques nécessitant de l' insuline pour maintenir un niveau normal de sucre dans le sang , y compris des patients dont le diabète vient d' être diagnostiqué .
| Liprolog wordt gebruikt voor de behandeling van volwassenen en kinderen met diabetes die insuline nodig hebben voor regulering van hun bloedsuikerspiegel , waaronder ook patiënten bij wie de diagnose van diabetes kort geleden werd gesteld .
|
| Ce médicament ne peut être utilisé chez les enfants ou jeunes adultes dont les os ne sont pas arrivés à maturité complète .
| Het middel mag niet worden toegediend aan kinderen of jongvolwassenen bij wie de botten nog niet volledig volgroeid zijn .
|
| Il est utilisé en association avec d' autres médicaments contre le diabète ( metformine et/ou sulphonylurées ) pour le traitement du diabète de type 2 chez les patients dont les taux de sucre dans le sang ne peuvent être contrôlés à l' aide des doses maximales tolérées des autres médicaments .
| Het wordt met andere antidiabetica ( metformine en / of sulfonylureumderivaten ) gebruikt voor de behandeling van type-2 - diabetes bij patiënten bij wie de bloedsuikerspiegels niet onder controle kunnen worden gebracht met de maximaal verdraagbare doses van de andere geneesmiddelen .
|
| L' arrêté royal que nous avons l' honneur de soumettre à la signature de votre Majesté a pour objet d' apporter plusieurs modifications dans le calcul des cotisations de sécurité sociale d' une part pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service , et d' autre part pour les travailleurs occasionnels dans le secteur de l' industrie hôtelière .
| Het besluit dat ik de eer heb uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen , heeft als doel verschillende wijzigingen aan te brengen in de berekening van de socialezekerheidsbijdragen , enerzijds , voor handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat en , anderzijds , voor de gelegenheidswerknemers in de sector van het hotelbedrijf .
|
| Les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée en tout ou en partie par des pourboires ou du service Les cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs rémunérés totalement ou partiellement au pourboire seront calculées sur la base suivant le cas soit de rémunérations journalières forfaitaires soit des rémunérations réelles . Le recours aux rémunérations journalières forfaitaires ne sera possible que si le travailleur rémunéré totalement ou partiellement au pourboire exerce une des fonctions déterminées par le Ministre des Affaires Sociales et est occupé par un employeur ressortissant du champ de compétence des commissions ou sous commissions paritaires déterminées par le Ministre des Affaires Sociales .
| - De handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaatDe socialezekerheidsbijdragen verschuldigd voor werknemers wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat , zullen worden berekend , naargelang het geval , ofwel op basis van forfaitaire daglonen , ofwel op basis van reële lonen. Het gebruik van forfaitaire daglonen zal enkel mogelijk zijn indien de werknemer wiens loon geheel of gedeeltelijk uit fooien bestaat een van de functies uitoefent die door de Minister van
|
| Si de telles prestations en nature ont du être octroyées en cas d' urgence absolue , l' organisme du lieu de séjour en avise sans délai l' organisme compétent , dont l' accord n' est pas nécessaire .
| Indien dergelijke verstrekkingen in onmiskenbare spoedgevallen moesten toegekend worden , brengt het orgaan van de verblijfplaats het bevoegd orgaan daarvan onverwijld op de hoogte , wiens akkoord niet nodig is .
|