| fr | nl |
---|
| - expression : orale , écrite , électronique ; l' organisation doit instaurer le moins de seuils possibles ; nous demandons toutefois un écrit et , dans la mesure du possible , une signature , même si ceci implique dans certains cas une assistance par l' organisation , par ex . une assistance sociale qui aide une personne handicapée à formuler et à introduire une plainte
| - uiting : mondeling , schriftelijk , elektronisch ; de organisatie moet zo weinig mogelijk drempels invoeren ; we vragen wel een geschrift en in de mate van het mogelijke een handtekening , ook al veronderstelt dit in sommige gevallen bijstand vanwege de organisatie , bvb sociaal assistente die gehandicapte helpt bij het formuleren en indienen van een klacht
|
| L' accord sur le projet de maquette et remis par l' administration par écrit .
| Het akkoord over de opmaakschets wordt schriftelijk medegedeeld .
|
| Les inscriptions ne sont pas enregistrées par écrit ; il n' y a pas de listing .
| De inschrijvingen zijn niet schriftelijk geregistreerd ; er is geen listing .
|
| La Convention de La Haye dispose qu' une adoption est reconnue de plein droit par un Etat contractant lorsque l' autorité compétente de l' Etat contractant où l' adoption a eu lieu déclare par écrit qu' elle a été établie conformément à la Convention .
| Het Verdrag van Den Haag bepaalt dat een adoptie van rechtswege wordt erkend door een verdragsland , wanneer de bevoegde autoriteit van het verdragsland waar de adoptie heeft plaatsgevonden , schriftelijk verklaart dat de adoptie in overeenstemming met het Verdrag tot stand is gekomen .
|
| L' enquête commerciale peut être effectuée tant par écrit ( correspondance avec le tribunal ) que verbalement ( comparution en personne ) .
| Het handelsonderzoek kan zowel schriftelijk ( per briefwisseling met de Rechtbank ) als mondeling ( door verschijning in persoon ) gebeuren .
|
| Si l' accord entre le bailleur et le locataire n' est pas constaté par écrit , il s' agit d' un bail verbal .
| Indien de overeenkomst tussen verhuurder en huurder niet schriftelijk werd vastgelegd , spreekt men van een mondelinge huurovereenkomst .
|
| Si ce bail n' est pas conclu par écrit , il est valable , sauf en ce qui concerne sa durée , ce bail est alors d' office de 9 ans et l' indexation est exclue .
| Indien die huurovereenkomst niet schriftelijk wordt gesloten is deze geldig , behalve wat de duur betreft die dan van rechtswege 9 jaar wordt , en de indexatie wordt uitgesloten .
|
| a . La loi sur les loyers s' applique automatiquement et entièrement aux contrats qui sont conclus ,verbalement ou par écrit , après le 28 février 1991 .
| 1. De huurwet is automatisch en volledig van toepassing op de contracten die mondeling of schriftelijk werden gesloten na 28 februari 1991 .
|
| Le seul cas dans lequel cette règle ne doit pas être respectée , est celui où les parties concluent , par écrit , un bail de rénovation ( voir Chapitre VI ) .
| Het enige geval waarbij deze regels niet moeten worden nageleefd is wanneer de partijen een schriftelijke huurovereenkomst sluiten met renovatie ( zie Hfst . VI ) .
|