| fr | nl |
---|
| Vous ne vous êtes pas tenu tranquille sur la balance ou n' y êtes pas resté assez longtemps dessus .
| Het wegen werd niet rustig genoeg of te kort uitgevoerd .
|
| La vaisselle ou bien les aliments ne deviennent pas assez chauds
| Het servies of de gerechten worden niet warm genoeg
|
| Pour y faire face , les actifs de demain seront -ils assez nombreux ?
| Zal de toekomstige actieve bevolking talrijk genoeg zijn om de uitgaven te kunnen financieren ?
|
| Et puis , j' en avais assez des amours d' adolescents attardés , je voulais me caser au plus vite , qu' on n' en parle plus .
| Bovendien had ik genoeg van die overjarige adolescentenliefdes , ik wilde me zo snel mogelijk settelen , en verder geen gezeur .
|
| Je ne la contredis pas , elle déchanterait assez tôt .
| Ik sprak haar niet tegen , de ontnuchtering zou gauw genoeg komen .
|
| Bébel pique un petit sprint pour se glisser dans le peloton de tête , des fois qu' il n' y ait pas assez de places pour tout le monde dans le bus .
| Bébel trekt een sprintje om zich in de kopgroep te nestelen , voor het geval er in de bus niet genoeg plaats is voor iedereen .
|
| La surveille . Quand elle a assez parlé , elle ferme les yeux et sombre dans un sommeil prémonitoire .
| Bewaak haar . Als ze genoeg heeft gepraat , sluit ze haar ogen en zakt weg in een slaap die een voorafschaduwing is .
|
| Tu n' en as pas assez de me traîner ?
| Krijg je er niet genoeg van me mee te slepen ? '
|
| Plutôt que de recourir au médecin , et donc d' une certaine manière d' avouer publiquement que sa foi n' a pas été assez grande , le malade prétendra parfois vivre plus sereinement la maladie et que cette acceptation à elle seule constitue la guérison promise ;
| Soms beweert de zieke dat hij de ziekte rustiger beleeft en dat deze aanvaarding op zich de beloofde genezing inhoudt , liever dan een beroep te doen op een arts en dus in zekere zin publiek toe te geven dat zijn geloof niet sterk genoeg geweest is .
|
| Il leur fallait un comte qui sache reconnaître leurs possibilités et leur procurer l' ordre et la paix nécessaires à leurs transactions , une monnaie assez solide pour soutenir une structure commerciale de plus en plus compliquée , un comte qui comprenne que l' avenir ne dépendait pas des querelles de barons féodaux mais de la puissance commerciale des villes .
| De graaf die zij zich wensten , was iemand die hun mogelijkheden zou erkennen en die de orde en de vrede kon handhaven , zodat zij rustig zaken konden gaan doen . Het moest iemand worden wiens munt sterk genoeg was voor de alsmaar ingewikkelder wordende commerciële structuur en die inzag dat de toekomst niet in handen was van de twistende feodale adel , maar van de steden met hun enorme commerciële mogelijkheden .
|