Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
ii .
Concept d' Aménagement raisonnable : sous ce vocable légalisé depuis 2007 , on retrouve les « mesures appropriées , prises en fonction des besoins dans une situation concrète , pour permettre à une personne handicapée d' accéder , de participer et progresser dans les domaines pour lesquels cette loi est d' application , sauf si ces mesures imposent à l' égard de la personne qui doit les adopter une charge disproportionnée .
ii .
Het begrip Redelijke aanpassingen : dit sinds 2007 bij wet vastgelegde begrip omvat de passende maatregelen die in een concrete situatie en naargelang de behoefte worden getroffen om een persoon met een handicap in staat te stellen toegang te hebben tot een sociale of middelgrote woning tenzij deze maatregelen een onevenredige belasting vormen voor de persoon die deze maatregelen moet treffen .
Lieu de tous les potins , le salon est un peu le club privé de la Maison , se retrouvent les habitués autour d' une limonade .
De salon , brandpunt van alle roddels , is zo'n beetje de sociëteit van het Huis ; daar treffen de vaste bezoekers elkaar bij een glas limonade .
Jusqu' à ce qu' ils se retrouvent dans la même maison de retraite des années plus tard , Jean garde le souvenir d' un homme déchu , d' un alcoolique impénitent , d' un ivrogne gueulant à tue-tête et se faisant mettre dehors par le patron .
Tot ze elkaar jaren later weer troffen in hetzelfde bejaardenhuis , had Jean van hem het beeld van iemand aan lager wal , een verstokte alcoholist , een luid brallende dronkeman die door de kroegbaas op straat werd gegooid .
Je me suis douché et j' ai retrouvé René au restaurant , où nous avons dîné ensemble d' une soupe instantanée et d' une glace .
heb gedoucht en trof René weer in het restaurant waar we samen het avondmaal gebruikt hebben , instantsoep en ijs .
Il y a les couples illégitimes , fautifs , qui se retrouvent sur le parking et rejoignent la réception avec de furtifs frottements préliminaires , en jetant des regards nerveux autour d' eux .
Je hebt de schuldige , overspelige stellen die elkaar treffen op de parkeerplaats en zich dan onder wat steels inleidend geaai naar de receptie begeven , terwijl ze zenuwachtig om zich heen kijken .
L' infirmière , descendue de voiture , et le cultivateur se sont retrouvés tous deux auprès du véhicule accidenté .
De verpleegster die was uitgestapt en de landbouwer troffen elkaar bij de verongelukte auto .
Ma mère était à peu près sûre qu' il n' avait pas bougé de Caen et , effectivement , je l' ai retrouvé dans un hôtel du centre-ville , L' Espérance .
Mijn moeder wist bijna zeker dat hij nooit uit Caen was weggegaan en inderdaad , ik trof hem in een hotel in het centrum , L : Espérance .
Au Cap , les Néerlandais ont surtout rencontré des Hottentots et des Bochimans , qui avaient évidemment leur propre langue , dont certains éléments se retrouveront dans l' afrikaans .
De Nederlanders troffen in Kaap de Goede Hoop vooral Hottentotten en Bosjesmannen aan , die uiteraard hun eigen taal hadden , waarvan enkele kenmerken ook in het Afrikaans zijn beland .

9 sentence pairs total
9 in (DEFAULT)
.