| fr | nl |
---|
| Au regard de l' état de faiblesse et des diffi cultés que rencontrent certaines catégories de citoyens dans leur accès au monde du travail , il convient de prendre en compte la diversité des situations et de mettre en œuvre des modes de compensation adaptés et ce , éventuellement au travers de mesures de discriminations positives .
| In het licht van de zwakke positie van bepaalde categorieën van burgers en de moeilijkheden die zij ondervinden om toegang te krijgen tot de arbeidswereld , moet men met de diverse situaties rekening houden en geschikte compensatiewijzen aanwenden , eventueel door maatregelen die positieve discriminatie inhouden . 1 Verdussen , Marc ( 2004 ) , La Constitution belge , lignes et entrelignes , Le Cri Edition , Brussel , blz. 85 .
|
| De plus , n' oublions pas qu' au moins deux des protagonistes se trompaient du tout au tout sur la situation des autres .
| En twee tegenstanders schatten de positie van de anderen totaal verkeerd in .
|
| Seule avait changé la situation des Leliaerts , alliés des Français , et celle des artisans ou Clauwaerts , ainsi nommés pour leur fidélité au Lion de Flandre griffu ( clauw = griffe ) .
| Dat was echter heel zelden het geval . Wat wel was veranderd , was de positie van de Leliaerts , de aanhangers van de Fransen , en die van de Klauwaerts , zo genoemd wegens hun trouw aan de geklauwde Vlaamse leeuw .
|
| Par suite de raisons économiques et politiques , sa situation faiblissait lentement .
| Zijn positie was langzaam aan het verzwakken en dat had zowel politieke als economische oorzaken .
|
| Si un jour cette embouchure tombait aux mains d' ennemis , la situation d' Anvers serait plus intenable encore que celle de Bruges .
| Zodra de Scheldemonding in handen zou vallen van vijanden , zou Antwerpen het zelfs moeilijker hebben dan Brugge om zijn positie te behouden .
|
| Il n' avait de plus grande ambition que d' étendre les terres de la maison de Valois et d' obtenir une situation de prestige à la cour , comme premier pair de France .
| Zijn grootste ambitie bestond erin de bezittingen van het huis van Valois uit te breiden en voor zichzelf als grootste pair een dominerende positie in te nemen aan het Franse hof .
|
| La situation du roi de France était des plus délicats .
| De Franse koning bevond zich in een zeer delicate positie .
|
| La situation de Maximilien semblait désespérée .
| Maximiliaan leek zich in een hopeloze positie te bevinden .
|
| Avec un grand esprit de décision et une très habile navigation , ils s' étendirent à partir de là jusqu' à ce que leur situation soit imprenable .
| Met hun bedrevenheid in de scheepvaart en hun vastberadenheid opereerden ze vanuit Den Briel totdat hun positie onaantastbaar werd .
|
| Du coup , les méridionaux perdirent toutes les illusions qu' ils étaient en droit d' avoir sur leur situation dans le nouvel Etat .
| Zo verdween iedere illusie die het zuiden had kunnen koesteren over zijn positie in de nieuwe staat .
|