| fr | nl |
---|
| 7 . Observation de phénomènes océanographiques
| 7 . Observatie van oceanografische fenomenen :
|
| Pour les scientifiques qui sont engagés dans l' étude des processus océanographiques et de l' impact de l' homme sur le milieu marin , l' avion est disponible pour enregistrer le canevas des activités humaines dans la zone côtière mais aussi pour observer des phénomènes remarquables comme les masses d' eau de couleurs différentes , les accumulations de macrophytes , les bancs découvrant , les vagues et embruns , turbulences et turbidité , etc ...
| Het vliegtuig staat ter beschikking van wetenschappers die oceanografische fenomenen bestuderen en kijken naar de impact van de menselijke activiteiten op het mariene milieu . Elke luchtoperator observeert en documenteert daarom alle markante oceanografische verschijnselen die worden overvlogen , bijvoorbeeld watermassa's met een kleurverschil , opeenhoping van wieren , droogliggende zandbanken , het golvenpatroon , turbulentie en turbiditeit , enz.
|
| Cette publication représentera donc une base enrichissante et divertissante pour tous ceux qui s' intéressent à l' industrie belge , au phénomène automobile et bien entendu , au Groupe Bosch , l' entreprise mondiale qui démarra à Stuttgart le 15 novembre 1886 , avec à peine un monteur et un apprenti .
| Op die manier is dit boek leerrijk en onderhoudend voor al wie zich interesseert voor de Belgische industrie , voor de auto als fenomeen en uiteraard voor de Bosch-groep zelf , het wereldconcern dat op 15 november 1886 met één monteur en één leerling in Stuttgart van start ging .
|
| La seconde question consistait à savoir si les carrières atypiques ne sont qu' un phénomène temporaire , caractéristique de la première génération de femmes actives , et qui tend à disparaître ou une donnée structurelle qui déterminerait aussi la situation de pension à plus long terme .
| Ten tweede was de vraag of de afwijkende loopbanen slechts een voorbijgaand fenomeen is dat typisch is voor de eerste generatie werkende vrouwen en dat stilaan verdwijnt , of een structureel gegeven is dat de pensioensituatie ook op langere termijn zou bepalen .
|
| Dans les institutions accueillant des personnes atteintes de démence , une prise de conscience collective de ce phénomène est indispensable de la part du personnel et de la direction .
| In de instellingen die personen met dementie opvangen moeten zowel het personeel als de directie zich bewust worden van dit fenomeen .
|
| Les articles 328 à 343 de la loi-programme ( I ) du 27 décembre 2006 comportent quelques dispositions relatives au phénomène des faux indépendants et à son dépistage , notamment des critères permettant de différencier l' activité du travailleur salarié et celle de travailleur indépendant .
| De artikelen 328 tot 343 van de programmawet ( I ) van 27 december 2006 bevatten enkele bepalingen met betrekking tot het fenomeen van de schijnzelfstandigheid en de vaststelling ervan . Zo worden er enkele criteria aangegeven die duiden op hetzij een zelfstandige activiteit hetzij een werknemersactiviteit .
|
| La déclaration gouvernementale de 1990 précisait que le ministre de la Justice devait pouvoir compter sur un service spécialisé de politique criminelle ayant une approche scientifique et juridique des phénomènes criminels .
| In de regeringsverklaring van 1990 was gesteld dat de Minister van Justitie moest kunnen rekenen op een gespecialiseerde dienst voor het strafrechtelijk beleid , met een wetenschappelijke en juridische benadering van de criminele fenomenen .
|
| Ce centre alimenté par diverses autorités publiques dont le parquet et le Centre pour l' égalité des chances est appelé à être un réseau informatisé d' échange d' informations anonymisées destiné à établir une meilleure représentation du phénomène pouvant augmenter l' efficacité dans la lutte contre la traite et le trafic .
| Dit centrum , dat informatie ontvangt van verscheidene openbare overheden , waaronder het parket en het Centrum voor Gelijkheid van Kansen , moet uitgroeien tot een geïnformatiseerd netwerk voor de uitwisseling van anonieme gegevens . Een en ander moet leiden tot een betere kennis van het fenomeen , waardoor de handel en de smokkel op meer doeltreffende wijze kan worden bestreden .
|
| le deuxième volet concerne les phénomènes criminels prioritaires pour cette législature tout en y intégrant des phénomènes qui nécessitent une attention permanente et particulière ;
| een beschrijving van de criminele fenomenen die prioritair zijn voor deze legislatuur en van de fenomenen die voortdurende en bijzondere aandacht vragen ;
|