Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
La douleur neuropathique est une affection médicale au cours de laquelle la douleur est couramment décrite comme une brûlure , des coups de couteau , des picotements , des douleurs lancinantes , ou comme des chocs électriques .
Diabetische neuropathische pijn is een medische aandoening waarbij de pijn in het algemeen wordt omschreven als brandend , stekende pijn , tinteling , steken , pijn of overeenkomend met een elektrische shock .
Le diabète de type 2 est une maladie dans laquelle le pancréas ne fabrique pas assez d' insuline pour contrôler le taux de sucre ( glucose ) dans le sang .
Type-2-diabetes is een ziekte waarbij de alvleesklier niet voldoende insuline produceert om de suikerspiegel ( glucosespiegel ) in het bloed onder controle te houden .
( 1 ) pour les travailleurs salariés : Caisse de compensation pour allocations familiales pour travailleurs salariés à laquelle l' employeur est affilié
( 1 ) voor werknemers : Verrekenkas voor kinderbijslag voor werknemers waarbij de werkgever is aangesloten
La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suivra la date de réception de la note par laquelle le dernier des deux Etats contractants aura signifié à l' autre Etat contractant que les formalités légalement requises sont accomplies .
Deze Overeenkomst treedt in werking de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van ontvangst van de nota waarbij de laatste van de twee overeenkomstsluitende Staten de andere overeenkomstsluitende Staat zal medegedeeld hebben dat de wettelijk vereiste formaliteiten voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst vervuld zijn .
L' assurance couvrant les petits risques sera désormais automatiquement comprise dans la cotisation payée globalement à la caisse d' assurance à laquelle ils sont affiliés .
De verzekering voor kleine risico's zal voortaan automatisch begrepen zijn in de bijdrage die ze betalen aan het verzekeringsfonds waarbij ze zijn aangesloten .
D' autres administrations locales sur la base de leur autonomie locale dont le siège se situe à l' article 162 , 2° de la Constitution - tant pour leur personnel nommé à titre définitif que pour leur personnel contractuel - ont développé une réglementation propre relative aux vacances de leur personnel dans laquelle , par analogie avec la réglementation des vacances annuelles du secteur privé , les jours de vacances sont déterminés sur la base des prestations de travail effectuées l' année précédente et do
Andere plaatselijke overheidsdiensten hebben op basis rvan hun plaatselijke autonomie die berust op artikel 162 , 2 ° van de Grondwet - zowel voor hun vastbenoemd personeel als voor hun contractueel personeel - een eigen reglementering voor de vakantie van hun personeel uitgewerkt , waarbij naar analogie van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie van de privésector de vakantiedagen zijn bepaald op basis van de arbeidsprestaties verricht tijdens het vorige jaar , en dus ook voor het loon dat overeenst
Les travailleurs indépendants versent une cotisation de sécurité sociale trimestrielle à la Caisse d' assurances sociales à laquelle ils sont affiliés .
Zelfstandigen betalen driemaandelijkse sociale bijdragen aan het socialeverzekeringsfonds waarbij ze aangesloten zijn .

65 sentence pairs total
65 in (DEFAULT)
.