| fr | nl |
---|
| o Desserrer la douille de serrage .
| Draai de klemhuls los .
|
| * Si nécessaire , desserrer l' élément de serrage 24 en donnant un léger coup à l' aide d' un outil approprié ( p . ex . cale en bois ) .
| * Maak indien nodig het spanelement ( 24 ) los door een lichte slag met een geschikt gereedschap , bijvoorbeeld een houten spie .
|
| Desserrer la vis de serrage 15 qui se trouve sur la butée de profondeur du dispositif d' aspiration .
| Draai de klemschroef ( 15 ) op de diepteaanslag van de zuigmond los .
|
| Feuilles abrasives standard ( voir figure B ) Soulever légèrement les étriers de serrage 4 et les décrocher .
| Schuurbladen zonder klithechting ( zie afbeelding B ) Til de klembeugel ( 4 ) iets omhoog en maak deze los .
|
| Pour enlever la feuille abrasive 6 , desserrer les étriers de serrage 4 et sortir la feuille abrasive .
| Als u het schuurblad ( 6 ) wilt verwijderen , maakt u de klembeugel ( 4 ) los en trekt u het schuurblad eruit .
|
| Desserrer le levier de serrage 24 , rabattre le plateau de base de l' appareil et resserrer le levier de serrage 24 .
| Maak de spanhendel ( 24 ) los , draai de voetplaat weg van de machine en zet de spanhendel ( 24 ) weer vast .
|
| Desserrer le levier de serrage 24 , pousser la scie en l' écartant du plateau de base 5 et resserrer le levier de serrage 24 .
| Maak de spanhendel ( 24 ) los , duw de zaag weg van de voetplaat ( 5 ) en zet de spanhendel ( 24 ) weer vast .
|
| Pour régler la profondeur de coupe , desserrer le levier de serrage 24 et lever ou abaisser la scie par rapport au plateau de base 5 :
| Maak voor het verstellen van de zaagdiepte de spanhendel ( 24 ) los en til de zaag van de voetplaat ( 5 ) of laat deze dalen naar de voetplaat :
|