Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Si un changement de programme devait s' avérer nécessaire ensuite , l' appareil exécute jusqu' à la fin les séquences du programme ( lavage par ex . ) déjà entamées .
Als hierna een wijziging van het programma noodzakelijk is , dan worden al begonnen programmaonderdelen ( bijv. afwassen ) eerst afgemaakt .
La mère entame par la suite une activité salariée et le beau-père quitte le ménage .
De moeder begint vervolgens een loontrekkende activiteit en de stiefvader verlaat het huishouden .
Les IPSS sont encouragées , pour les risques déjà connus , à entamer des analyses de risques ( risk analysis ) dans la mesure où ceux-ci pourraient avoir une influence négative sur la bonne réalisation des objectifs contenus dans le contrat d' administration .
De OISZ worden aangemoedigd , voor de reeds gekende risico's , te beginnen met een risicoanalyse ( risk analysis ) in de mate waarin ze een negatieve invloed zouden kunnen hebben op het bereiken van de doelstellingen in de bestuursovereenkomst in goede omstandigheden .
Chef , au vélo , entame son troisième col pour muscler son sphincter : ALLEZ , POUPOU , SERRE LES FESSES !
Chef begint op de hometrainer aan zijn derde col om zijn sluitspier te versterken : ' Kom op Lance , span aan die billen ! '
Je ne l' ai pas tout de suite remarqué ; la succession identique des morceaux m' est apparue lorsque à midi et demi , j' ai commencé à déballer mon sandwich et qu' au même moment Nat King Cole entamait Blue and sentimental .
Het was me niet meteen opgevallen ; het drong pas tot me door dat de nummers elkaar op identieke wijze opvolgen , toen ik om half één mijn boterham begon uit te pakken en Nat King Cole op hetzelfde moment ' Blue and Sentimental ' inzette .
De retour dans la région après un séjour sur la Côte d' Azur , elle entamait une nouvelle tournée des casinos normands .
Ze was na een verblijf aan de Rivièra terug in deze contreien en begon een nieuwe ronde langs de Normandische casino's .
La recherche entamée en 2004 vise donc à combler les lacunes importantes en termes de connaissances relatives à la mise en oelig ;uvre concrète de la politique en faveur des victimes .
Het in 2004 begonnen onderzoek beoogt bijgevolg de belangrijke leemten inzake kennis betreffende de concrete tenuitvoerlegging van het slachtofferbeleid weg te werken .
Ce processus fut entamé en 1970 et a nécessité des négociations interminables soulignant la patience et la volonté de négocier au lieu d' avoir recours à la violence .
Het hele proces begon in 1970 en ging gepaard met eindeloze discussies , waarbij aangetoond werd dat men meer bereid was om geduldig te onderhandelen dan om naar geweld te grijpen , wat karakteristiek is voor het land .
Dans l' intérêt de notre patrie , nous pensons que la tâche entamée sous la direction des ministres libéraux du cabinet Eyskens-Devèze doit être poursuivie , afin de ne pas compromettre le relèvement de la Belgique et la sécurité de l' Europe occidentale .
Wij denken dat het in het belang van ons land is dat de taak die begonnen is onder de leiding van de liberale ministers in het kabinet-Eyskens-Devèze , moet worden voortgezet om de heropstanding van ons land en de veiligheid van West-Europa niet in het gedrang te brengen .
Le chantier des nefs collatérales est entamé en 1436 .
In 1436 wordt begonnen aan de zijbeuken .

51 sentence pairs total
51 in (DEFAULT)
.