| fr | nl |
---|
| Commentaire : Lors du paiement du pécule de vacances de sortie 15,34% des rémunérations brutes gagnées et assimilées , y compris primes , prime de fin d' années , ... sont payés .
| Toelichting : Bij de uitbetaling van het vertrekvakantiegeld wordt er 15,34 % betaald van de verdiende en gelijkgestelde brutowedden , met inbegrip van premies , de eindejaarspremie , ......
|
| Chez le nouvel employeur , le paiement du pécule de vacances s' effectue sur la base de la rémunération qu' il gagne à ce moment -là et conformément aux articles 38 ou 39 de l' AR du 30 mars 1967 .
| Bij de nieuwe werkgever gebeurt de betaling van het vakantiegeld op basis van het loon dat hij op dat ogenblik verdient en overeenkomstig de artikelen 38 of 39 van het kb van 30 maart 1967 .
|
| Sur la base de l' article 48 , alinéa 3 de l' AR du 30 mars 1967 , nous pouvons conclure que la déduction se limite à la rémunération mensuelle brute que l' employé aurait gagnée au moment où le travailleur prend ses vacances principales , sans tenir compte de la prime de fin d' année .
| Op basis van artikel 48 , derde lid van het kb van 30 maart 1967 kunnen we concluderen dat de aftrek zich beperkt tot de brutomaandwedde die de bediende zou verdiend hebben op het ogenblik dat de werknemer zijn hoofdvakantie neemt zonder rekening te houden met de eindejaarspremie .
|
| Chez le nouvel employeur , il gagne également 1000 euros par mois :
| Bij de nieuwe werkgever verdient hij eveneens 1000 euro per maand :
|
| Un employé a travaillé une année 2006 complète , totalisant 30.300 euros de rémunérations brutes gagnées et assimilées ( soit 6 mois de rémunération à 2500 euros par mois et 6 mois de rémunération à 2550 euros par mois ) .
| Een bediende heeft een volledig jaar 2006 voltijds gewerkt met een totaal aan verdiende en gelijkgestelde brutowedden van 30.300 Euro ( dit bestaat uit 6 maanden loon aan 2500 euro per maand en 6 maanden loon aan 2550 euro per maand ) .
|
| Sur la base des rémunérations brutes gagnées et assimilées en 2006 ( 30.300 euros ) , l' employé a droit à :
| Op basis van de verdiende en gelijkgestelde brutowedden in 2006 ( 30.300 Euro ) , heeft de bediende recht op :
|
| Il gagnait 2000 euros par mois .
| Hij verdiende er 2000 Euro per maand .
|
| Premier cas : l' employé gagne plus chez le nouvel employeur :
| Eerste geval : De bediende verdient meer bij de nieuwe werkgever :
|
| Au moment où l' employé prend ses vacances principales en 2007 , il gagne 2500 euros par mois .
| Op het ogenblik dat de bediende zijn hoofdvakantie neemt in 2007 verdient hij 2500 Euro per maand .
|
| Deuxième cas : l' employé gagne moins chez le nouvel employeur :
| Tweede geval : De bediende verdient minder bij de nieuwe werkgever :
|