| fr | nl |
---|
| Cette proposition de loi vise , d' une part , à apporter certaines corrections techniques aux nouvelles dispositions introduites dans la législation relative aux droits d' auteurs et , d' autre part , à faciliter l' accès aux œuvres protégées dans le cadre de l' exception de copie privée dans le cercle de la famille ainsi que dans le cadre des exceptions en faveur des institutions d' enseignement et en faveur des établissements hospitaliers , pénitentiaires , d' aide à la jeunesse ou d' aide aux personnes
| Dit wetsvoorstel beoogt bepaalde technische correcties aan te brengen in de nieuwe bepalingen van de wetgeving betreffende de auteursrechten . Voorts is het de bedoeling voor de zogenaamde kopie voor gebruik in familiekring de toegang tot de beschermde werken te vergemakkelijken ten behoeve van de onderwijsinstellingen of de erkende instellingen voor gehandicaptenzorg , ziekenhuizen , strafi nrichtingen en instellingen voor jeugdzorg .
|
| Si la protection des mesures techniques vise à permettre aux ayants droit d' exercer un certain contrôle sur l' usage de leurs œuvres , ce droit de contrôle n' est toutefois pas absolu : l' intérêt général exige en effet que les bénéfi ciaires des exceptions puissent user de ce droit de manière effective .
| Hoewel de bescherming van de technische voorzieningen beoogt de rechthebbenden toe te staan een welbepaalde controle uit te oefenen op het gebruik van hun werken , is geen sprake van een absoluut controlerecht ; het algemeen belang vereist immers dat de personen voor wie de uitzonderingen bedoeld zijn , van dat recht effectief gebruik kunnen maken .
|
| La rectifi cation de cette disposition est essentielle car il s' agit de la base légale permettant de saisir le président du tribunal de première instance pour enjoindre aux ayants droit de modifi er une mesure technique empêchant les acquéreurs légitimes des œuvres et prestations protégées d' utiliser ces œuvres conformément à leur destination normale .
| Het is van wezenlijk belang die bepaling te corrigeren , want het betreft de wettelijke basis op grond waarvan bij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg een zaak aanhangig kan worden gemaakt , om de rechthebbenden te verplichten tot het veranderen van een technische voorziening die belet dat de rechtmatige verkrijgers van de beschermde werken en prestaties deze werken overeenkomstig hun beoogde doel gebruiken .
|
| Les mesures techniques sont réputées effi caces au sens des alinéas 1er et 2 lorsque l' utilisation d' une œuvre ou d' une prestation est contrôlée par les titulaires du droit grâce à l' application d' un code d' accès ou d' un procédé de protection tel que le cryptage , le brouillage ou toute autre transformation de l' œuvre ou de la prestation ou d' un mécanisme de contrôle de copie qui atteint cet objectif de protection .
| Technische voorzieningen worden geacht doeltreffend te zijn in de zin van het eerste en tweede lid indien het gebruik van een werk of prestatie wordt beheerst door de rechthebbende , door toepassing van een controle op de toegang of een beschermingsprocédé zoals encryptie , versluiering of andere transformatie van het werk of prestatie of een kopieerbeveiliging die de beoogde bescherming bereikt .
|
| Les mesures techniques de protection visées au § 1er ne peuvent empêcher les acquéreurs légitimes des œuvres et prestations protégées d' utiliser ces œuvres et prestations conformément à leur destination normale .
| De technische voorzieningen bedoeld in § 1 mogen de rechtmatige verkrijgers van werken en prestaties niet beletten deze werken en prestaties overeenkomstig hun beoogde doel te gebruiken .
|
| Les mesures techniques sont réputées effi caces au sens des alinéas 1er et 2 lorsque l' utilisation d' une œuvre ou d' une prestation est contrôlée par les titulaires du droit grâce à l' application d' un code d' accès ou d' un procédé de protection tel que le cryptage , le brouillage ou toute autre transformation de l' œuvre ou de la prestation ou d' un mécanisme de contrôle de copie qui atteint cet objectif de protection .
| Technische voorzieningen worden geacht doeltreffend te zijn in de zin van het eerste en tweede lid indien het gebruik van een werk of prestatie wordt beheerst door de rechthebbende , door toepassing van een controle op de toegang of een beschermingsprocédé zoals encryptie , versluiering of andere transformatie van het werk of prestatie of een kopieerbeveiliging die de beoogde bescherming bereikt .
|