Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il s' agit donc d' une adaptation purement formelle ( la règle de priorité restant inchangée ) .
Het gaat dus om een louter formele aanpassing ( de voorrangsregel blijft ongewijzigd ) .
En outre , l' exigence du consentement du patient à l' intervention médicale que la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient réaffirme clairement ( 29 ) semble également violée . En effet , les parents désireux à titre purement informatif d' infirmer ou de confirmer une parenté dont ils doutent ne sont pas pour autant libres de disposer sans limites thérapeutiques de leur propre corps et , a fortiori , de celui de leur enfant .
Bovendien lijkt ook het recht van de patiënt om toe te stemmen in iedere tussenkomst van de beroepsbeoefenaar , dat expliciet is opgenomen in de recente wet betreffende de rechten van de patiënt van 22 augustus 2002 ( 29 ) te worden geschonden .
Ouders die louter ter informatie een mogelijke verwantschap bevestigd of uitgesloten willen zien , kunnen niet vrij en zonder therapeutische beperkingen over hun eigen lichaam beschikken en nog minder over dat van hun kind .
Il est trop tôt pour imaginer une réaction purement nationale .
En al leidde dat tot een gewelddadige opstand tegen alles wat Frans was , het ging niet zomaar om een uitbarsting van patriottisme .
Toen kon men nog niet spreken van een louter nationale reactie .
Des conflits d' origine purement sociale éclatèrent , dans la seconde moitié du XIIIe siècle , à Bruges , Ypres , Douai et Tournai .
De opstanden in de tweede helft van de dertiende eeuw in Brugge , Ieper , Dowaai en Doornik hadden een louter sociale oorzaak .
Mais ceci était irréalisable tant que le contrôle du pouvoir ainsi que toutes les situations privilégiées en Flandre étaient entre les mains d' une riche et puissante minorité , purement de langue française .
Maar zolang de leiding en de beste betrekkingen in Vlaanderen in handen bleven van een rijke , machtige en louter Franstalige minderheid , zou dat onmogelijk zijn .
C' est un homme très courtois et fort sympathique .
Quelqu'un qui dépasse le cadre purement politicien et qui s' est affirmé être un vrai homme d' État .
Hij is een heel voorkomende en sympathieke man , iemand die het louter politieke kader overstijgt en zich daarentegen gedraagt als een staatsman .
La Cellule SMART fournit les résultats purement anonymes de l' enquête au Groupe d' étude interuniversitaire Antibiotiques ( ISGA ) .
De SMART-cel bezorgt de louter anonieme resultaten van de enquête aan de ISGA .
L' ISGA transmet les résultats analysés à l' INAMI ( sous la forme d' un rapport scientifique purement anonyme ) .
De ISGA maakt de geanalyseerde resultaten over aan het RIZIV ( louter anoniem wetenschappelijk rapport ) .
Si on envisage ce pays sous un angle purement managérial , il existe quatre perspectives d' avenir , qui doivent faire l' objet de toutes les attentions .
Bekijken we het land louter door een managementbril , dan zijn er vier toekomstperspectieven die alle aandacht verdienen ( zie volgende kaders ) .

22 sentence pairs total
22 in (DEFAULT)
.