| fr | nl |
---|
| * La coordination par les réseaux via la volonté de bien faire des entités organisationnelles et donc de leur volonté de collaborer à une stratégie commune .
| * De netwerkcoördinatie via de wil om organisatorische entiteiten te vormen en dus de wil om samen te werken aan een gemeenschappelijke strategie .
|
| Par ailleurs , le SPF collabore avec un bureau externe Environnement Accoustics , spécialisé en acoustique , qui effectuera des mesures périodiques .
| Bovendien werkt de FOD samen met een het externe bureau Environnement Accoustics dat gespecialiseerd is in akoestiek . Zij zullen periodiek metingen uitvoeren .
|
| Par ailleurs , le SPF collabore avec le bureau externe Environnement Accoustics , spécialisé en acoustique .
| Bovendien werkt de FOD samen met een het externe bureau Environnement Accoustics dat gespecialiseerd is in akoestiek .
|
| En outre , les différentes formes de soins collaboreront entre elles , au niveau local , afin de rendre possible le continuum de soins , et d' assurer la formation du personnel .
| Bovendien werken de verschillende verzorgingsvormen onderling samen , op lokaal niveau , om het verzorgingscontinuüm mogelijk te maken en de opleiding van het personeel te waarborgen .
|
| Les experts ont conseillé aux Ministres de collaborer avec la structure UNICEF sur place afin de venir en aide aux enfants les plus vulnérables
| De deskundigen hebben de Ministers aanbevolen samen te werken met de UNICEF-structuur ter plaatse om de meest kwetsbare kinderen ter hulp te komen .
|
| - mieux informer nos usagers et augmenter notre capacité d' information , en collaborant plus étroitement avec les autres acteurs sociaux ( organismes publics , associations de personnes handicapées , intervenants auprès des personnes handicapées ) .
| - onze gebruikers beter informeren en ons informatievermogen verhogen , door nauwer samen te werken met de andere sociale actoren ( overheidsinstellingen , verenigingen van personen met een handicap , hulpverleners bij personen met een handicap ) .
|
| - Avec quelle autre DG ou institution collaborez -vous en matière de fraude sociale et notamment de fraude sociale transfrontalière ?
| - Met welke andere DG of instelling werkt u samen op het gebied van sociale fraude , en namelijk wat betreft de grensoverschrijdende sociale fraude ?
|
| D' une part , les 4 grands services d' inspection fédéraux ( l' inspection sociale , le Contrôle des lois sociales , l' ONSS et l' ONEM , moins concerné par la fraude transfrontalière ) collaborent et , d' autre part , s' occupent chacun de leur domaine de compétence particulier .
| Enerzijds werken de 4 grote federale inspectiediensten ( de Sociale Inspectie , het Toezicht op de sociale wetten , de RSZ en de RVA , minder betrokken bij de grensoverschrijdende fraude ) samen en , anderzijds , houdt iedereen zich bezig met zijn eigen bevoegdheidsgebied .
|
| NoVoDIG a pour objectif de mettre à la disposition des collaborateurs du SPF des outils ergonomiques , fiables et performants leur permettant de collaborer efficacement entre eux .
| Het doel van NoVoDIG is de medewerkers van de FOD ergonomische , betrouwbare en performante middelen ter beschikking te stellen die hen toelaten doeltreffend samen te werken .
|
| Un groupe de travail a collaboré avec une firme de production à la réalisation d' une vidéo sur la justice réparatrice .
| Een werkgroep heeft samen met een productiehuis gewerkt aan de realisatie van een video over herstelrecht .
|