Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Ne lavez pas en même temps la vaisselle et les filtres métalliques fortement saturés en matière grasse .
Zeer verzadigde vetfilters niet samen met vaatwerk reinigen .
Pendant le fonctionnement en mode air conditionné , une partie de l' eau condensée générée est évaporée de façon automatique et est évacuée vers l' extérieur en même temps que l' air expulsé , à travers du tube expulseur d' air chaud .
Gedurende de luchtbehandeling , verdampt een gedeelte van het resulterende condensatiewater automatisch en wordt samen met de afgevoerde lucht naar buiten geëvacueerd door de afvoerbuis van de warme lucht .
Ces médicaments augmentent le risque d' effets indésirables ; si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant un de ces médicaments en même temps que YENTREVE , vous devez consulter votre médecin .
Deze geneesmiddelen verhogen het risico van bijwerkingen ; als u bij gebruik van één van deze geneesmiddelen samen met YENTREVE ongebruikelijke symptomen krijgt , dient u uw arts te bezoeken .
Ces médicaments augmentent le risque d' effets indésirables ; si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant un de ces médicaments en même temps que ARICLAIM , vous devez consulter votre médecin .
Deze geneesmiddelen verhogen het risico van bijwerkingen ; als u bij gebruik van één van deze geneesmiddelen samen met ARICLAIM ongebruikelijke symptomen krijgt , dient u uw arts te bezoeken .
Ces médicaments augmentent le risque d' effets indésirables ; si vous présentez des symptômes inhabituels en prenant l' un de ces médicaments en même temps que CYMBALTA , vous devez consulter votre médecin .
Deze geneesmiddelen vergroten het risico van bijwerkingen ; als u een ongewoon verschijnsel bij uzelf constateert bij het gebruik van een van deze geneesmiddelen samen met CYMBALTA , dan moet u uw arts raadplegen .
Le calendrier 2008 a été envoyé aux membres en même temps que la convocation à cette réunion .
De kalender 2008 werd samen met de uitnodiging voor deze vergadering naar de leden verstuurd .
Dans le domaine du transport , l' Inspection sociale apporte sa collaboration afin de soutenir d' autres services , tels le SPF Mobilité , le Contrôle des lois sociales ( qui s' occupe du contrôle du temps de travail ) et la police de la route .
Op het gebied van transport werkt de Sociale Inspectie samen om andere diensten te ondersteunen , zoals de FOD Mobiliteit , het Toezicht op de sociale wetten ( dat de arbeidsduur controleert ) en de wegpolitie .
C' est en 1830 que fut créé le comité de la Justice , en même temps que les comités des Affaires étrangères , de l' Intérieur , de la Süreté publique , des Finances et de la Guerre .
In 1830 werd het Comité van Justitie opgericht , samen met de Comités van Buitenlandse Zaken , Binnenlandse Zaken , Openbare Veiligheid , Financiën en Oorlog .
Philippe le Bon trouvait commode de réunir en même temps les représentants de chacun .
Het kwam Filips de Goede beter uit om vertegenwoordigers van ieder van hen tegelijk samen te roepen .

45 sentence pairs total
45 in (DEFAULT)
.