Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Les bénéficiaires sont les personnes qui relèvent du régime de l' assurance maladie-invalidité .
De gerechtigden zijn de personen die onder de regeling van de ziekte- en invaliditeitsverzekering vallen .
Les bénéficiaires sont les personnes qui relèvent du régime de l' assurance maladie-invalidité .
De gerechtigden zijn de personen die onder de regeling van de ziekte- en invaliditeitsverzekering vallen .
c ) Le terme législation désigne : les lois visées à l' article 2 et l' ensemble des règles , règlements , réglementations , directives ou recommandations qui en relèvent .
c ) Verstaat men onder wetgeving : de wetten bedoeld in artikel 2 en alle regelen , verordeningen , regelingen , voorschriften of adviezen die daaronder vallen .
1 . Le travailleur salarié qui , étant au service d' un employeur ayant sur le territoire de l' un des Etats contractants un établissement dont il relève normalement et payant des cotisations en application de la législation de cet Etat contractant , est détaché par cet employeur vers le territoire de l' autre Etat contractant pour y effectuer un travail pour son compte , reste soumis à la législation du premier Etat contractant et continue de payer des cotisations en application de la législation de cet E
1. De werknemer die , terwijl hij in dienst is van een werkgever die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert en bijdragen betaalt met toepassing van de wetgeving van die overeenkomstsluitende Staat , door deze werkgever gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor zijn rekening uit te voeren , blijft onder de toepassing vallen van de eerste overeenkomstsluitende Staat en bli
A relever aussi que les calculs d' intérêts sont inclus dans les montants pris en compte pour déterminer les décisions de retenues sur factures , dans ceux qui sont pris en compte pour les notifications sociales et dans ceux qui sont communiqués aux Tribunaux de commerce et aux Auditorats .
Op te merken valt eveneens dat de interestberekeningen zijn inbegrepen in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de beslissingen inzake inhoudingen op facturen , in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de sociale kennisgevingen en in de bedragen medegedeeld aan de arbeidsrechtbanken en auditoraten .
Les travailleurs qui fournissent des prestations de travail dans le cadre d' un contrat ALE et leurs employeurs ne relèvent pas de la sécurité sociale des travailleurs salariés .
De werknemers die arbeidsprestaties verrichten in het kader van een PWA-overeenkomst en hun werkgevers vallen niet onder de sociale zekerheid voor werknemers .
3.Avec cette Convention , les droits des personnes handicapées ne relèvent plus d' une organisation économique et sociale mais appartiennent désormais véritablement au domaine des Droits de l' Homme ; il est important de souligner que la Convention ne crée pas de nouveaux droits , Wallis Goelen , Commission européenne , DG Emploi , Chef d' unité
3. Met dit Verdrag ressorteren de rechten van personen met een handicap niet onder een economische en sociale organisatie , maar maken voortaan werkelijk deel uit van de mensenrechten ; op te merken valt dat het Verdrag geen nieuwe rechten invoert , Wallis Goelen , Europese Commissie , DG Werkgelegenheid , Eenheidshoofd .
Relevons que non seulement cet archivage est gratuit pour le travailleur , qu' il doit être garanti jusqu' à l' expiration d' un délai de 5 ans à compter de la fin du contrat de travail .
Op te merken valt dat deze archivering gratis is voor de werknemer en dat ze gewaarborgd moet zijn tot het verstrijken van een termijn van 5 jaar te rekenen vanaf het einde van de arbeidsovereenkomst .
Il existe une distinction entre les documents à envoyer selon que l' adoption relève ou non de la Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la coopération internationale et la protection des enfants en matière d' adoption internationale .
In de eerste plaats bestaat er een onderscheid tussen de documenten die opgestuurd moeten worden indien de adoptie valt onder het Verdrag van Den Haag van 29 mei 1993 inzake de internationale samenwerking en de bescherming van kinderen op het gebied van de interlandelijke adoptie , en indien dit niet het geval is .
Si l' adoption relève de la Convention , seuls l' acte ou la décision d' adoption et le certificat de conformité doivent être transmis à l' Autorité Centrale Fédérale .
Voor Verdragslanden :
Indien de adoptie onder het Verdrag valt , moeten enkel de adoptieakte of adoptiebeslissing en het conformiteitsattest opgestuurd worden naar de Federale Centrale Autoriteit .

53 sentence pairs total
53 in (DEFAULT)
.