|  | fr | nl | 
|---|
|  | Supposez que ce visiteur ingénu soit Robert Bosch , 80 ans après qu' il ait lancé le premier essuie-glace en Europe . Avec son regard d' aigle , il constaterait alors que du bon travail a été fait , que son essuie-glace a été réinventé dans cette petite ville du Brabant , que la sécurité des conducteurs a été améliorée , en d' autres mots que la technologie pour la vie a été mise en pratique .
 
 | Stel dat die argeloze bezoeker de stichter Robert Bosch zou zijn , tachtig jaar nadat hij de eerste ruitenwisser van Europa lanceerde , dan zou hij met zijn arendsoog ongetwijfeld zien dat er goed was gewerkt , dat zijn ruitenwisser in dit Belgisch-Brabantse stadje opnieuw was uitgevonden , dat de veiligheid van de autobestuurders was bevorderd , dat met andere woorden de technologie voor het leven in praktijk was gebracht . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables ou d' autres effets non mentionnés sur la notice , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u andere bijwerkingen vaststelt , gelieve uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables graves ou d' autres effets ne figurant pas sur cette notice , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u ernstige bijwerkingen of andersoortige reacties vaststelt die niet in deze bijsluiter worden vermeld , wordt u verzocht uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables graves ou d' autres effets ne figurant pas sur cette notice , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u ernstige bijwerkingen of andersoortige reacties vaststelt die niet in deze bijsluiter worden vermeld , wordt u verzocht uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables graves ou d' autres effets ne figurant pas sur cette notice , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u ernstige bijwerkingen of andersoortige reacties vaststelt die niet in deze bijsluiter worden vermeld , wordt u verzocht uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u andere bijwerkingen vaststelt , gelieve uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | Si vous constatez des effets indésirables graves ou d' autres effets ne figurant pas sur cette notice , veuillez en informer votre vétérinaire . 
 | Indien u ernstige bijwerkingen of andersoortige reacties vaststelt die niet in deze bijsluiter worden vermeld , wordt u verzocht uw dierenarts hiervan in kennis te stellen . 
 | 
|  | 4 . Dès que l' organisme du lieu de séjour ou de résidence constate que l' intéressé est apte à reprendre le travail , il l' en avertit sans délai , ainsi que l' organisme compétent , en indiquant la date à laquelle prend fin l' incapacité de travail . 
 | 4. Zodra het orgaan van de verblijf- of woonplaats vaststelt dat de belanghebbende geschikt is om het werk te hervatten , stelt het hem , alsook het bevoegd orgaan , daarvan onverwijld op de hoogte , met vermelding van de datum waarop de arbeidsongeschiktheid een eind neemt . 
 | 
|  | Plus grave , on constate que la manière dont se développent actuellement les plans de pensions complémentaires s' éloigne du cadre de la pension pour ressembler davantage à une épargne , ce qui ne garantit pas , à terme , un complément suffisant pour assurer une pension décente . 
 | Erger nog , men stelt vast dat de plannen voor aanvullende pensioenen zich thans ontwikkelen , los van het pensioenkader en steeds meer in de richting van spaargeld , wat op termijn geen voldoende aanvulling voor een fatsoenlijk pensioen garandeert . 
 | 
|  | En matière de politique du personnel , on constate , qu' en règle générale , les départs ne sont pas remplacés . 
 | Wat het personeelsbeleid betreft , stelt men algemeen vast dat personeelsleden die de Dienst verlaten niet worden vervangen . 
 |